Вчерашний скандал | страница 25
— Оно того стоило, — сказал Лайл.
Мужчины, подумала она.
Оливия оперлась на его руку, поднялась в карету и уселась. Бэйли последовала за нею и заняла место напротив.
— Не уверена, что удовольствие побить Бельдера оправдывает свою цену, — заговорила Оливия.
— Я привык к подбитым глазам и разбитым подбородкам, — сказал Лайл.
— Я не то имела в виду, — объяснила Оливия. — Твои родители не порадуются, когда узнают.
Он пожал плечами.
— Лучше бы тебе позволить мне отвезти тебя домой, — добавила она.
Перегрин покачал головой.
— Тебе не по пути. Николс будет здесь через минуту, как только отыщет мою шляпу.
Худой камердинер тотчас подбежал к ним, платком обмахивая шляпу Лайла.
Бэйли пристально оглядела привлекательного слугу Лайла, пренебрежительно фыркнула и сказала:
— Нам лучше поехать прямо домой, мисс.
— Она права, — сказал Лайл. — Скоро весь Лондон узнает, как ты лупила Бельдера зонтиком. Ты захочешь оказаться дома раньше новостей, чтобы ты могла сочинить соответствующую историю.
Неважно, какую версию истории Оливия представит своим родителям. Они стали уставать от скандалов. Бабушка и дедушка Харгейт тоже скажут своё слово, и оно будет не из приятных. Они считали, что ей давно следовало выйти замуж. Ей нужен муж и дети, чтобы остепениться, как они полагали. Они благополучно женили своих детей. Но все их отпрыски были мужского пола и ничуть не походили на Оливию. Никто не походил на неё, за исключением Ужасных Делюси: беспокойных и ненадёжных созданий.
Будь Оливия замужем, её жизнь бы сузилась до роли жены и матери, и она провела бы годы, медленно задыхаясь. Разумеется, она никогда бы не пережила тех великих приключений, о которых всегда мечтала.
Не то чтобы она надеялась на хоть какие-то приключения сейчас, в обществе, связанном неимоверно строгими правилами.
Но пока она не стала ничьей женой, и пока жива прабабушка, чтобы заступаться за неё перед остальными, у Оливии, по крайней мере, имеется некоторая доля свободы.
Она не сдастся, пока у неё есть хоть какой-то выбор.
— Приезжай к нам на обед, — сказала девушка Перегрину. — Тогда мы сможем поговорить.
— Полагаю, мне вначале нужно умыться, — ответил тот.
Он ухмыльнулся, став на мгновение похожим на растрёпанного школьника и напомнив ей того мальчика, который отлупил Ната Диггерби и сыграл роль её верного спутника по дороге в Бристоль.
Эта ухмылка в сочетании с воспоминаниями вызвала в ней трепет.
— Полагаю, что так будет лучше, — согласилась Оливия.