Любовь среди руин | страница 72



— Вы понимаете… Вы действительно понимаете — прошептала Мимоза. — Я думала, никто не поймет… Но вы… вы совсем другой.

— Надеюсь, — сказал герцог. — А теперь, дорогая моя, вам предстоит предстать перед людьми в вашем собственном обличье, и нам обоим лучше забыть, что вы явились сюда, выдавая себя за вашу кузину.

При этом он подумал, что скорее всего убедить в этом придется только мадам Бланк, которая оказалась в больнице, слуг и полицейских, расспрашивавших девушку.

Он решил, что совсем несложно будет объяснить им, кто она такая на самом деле: достаточно сказать, что Мимоза действительно потеряла память, и вызвано это было потрясением от внезапной потери отца.

Ей без особых трудностей удастся снова стать самой собой.

Герцог спросил девушку:

— Это может показаться вам странным вопросом, моя дорогая, но как же вас зовут по-настоящему?

Мимоза рассмеялась:

— Вы и правда не знаете?..

— Но каким образом я мог бы это узнать? — спросил он. — Я знаю лишь одно: вы дочь очень умного человека, чью книгу мы издадим, как только вернемся в Англию.

— Неужели вы… вы действительно сделаете это… для папы?

— Разумеется, я это сделаю! — пообещал герцог. — Но я все же хотел бы знать имя его дочери.

— Мимоза.

— Ваше имя столь же прекрасно, как вы сами! — сказал герцог.

Он целовал ее до тех пор, пока она была уже не в состоянии думать о чем-либо другом, кроме чудесных и ярких эмоций, рождаемых в ней этими поцелуями.

Наконец герцог сказал:

— Мне следует отослать вас спать, моя любимая.

— Но… я не хочу оставлять вас, — прошептала Мимоза.

— И мне совсем не хочется, чтобы вы оставили меня, — проникновенно признался герцог. — Никогда больше не повторится, моя красавица, прошлая ночь, когда я спал с вами рядом, но не коснулся вас.

С любовью в глазах он посмотрел на Мимозу и сказал:

— Поэтому я предлагаю нам пожениться как можно скорее и насладиться медовым месяцем до возвращения в Англию, Мимоза посмотрела на него в удивлении.

— Мы можем… Неужели такое возможно? — спросила она.

— Мы так и поступим. Но, полагаю, было бы ошибкой после всего случившегося оставаться в Тунисе. Есть много других мест, куда мы могли бы отправиться, а путешествовать удобнее всего, наняв яхту. Тогда не возникнет никаких проблем с ночлегом.

Мимоза вскрикнула от восторга.

— Как бы мне этого хотелось… — радовалась она. — Но… но я буду счастлива с вами где угодно…

— Никогда прежде не знал я ни одной женщины, чьи слова на эту тему заставили бы меня поверить, будто она говорит правду, — сказал герцог. — Вы безропотно спали одна в вашей палатке, и вы мирно спали на тахте в доме имама.