Любовь и вечность | страница 41



Там уже расположились гости герцога и среди них, конечно. Дельфина.

Мирисса почувствовала, как забилось от волнения ее сердце, когда Дельфина отделилась от своих собеседников, двух изысканно одетых молодых джентльменов, и направилась в сторону родственников, восклицая несколько наигранно:

— Дорогой папа! Как замечательно, что вы приехали! Надеюсь, поездка не слишком утомила вас.

— Ничуть нет, — ответил Марк Стэнли. — Как я уже заверил нашего хозяина, я в восторге от своего приезда сюда. Его дом и красивее, и намного внушительнее, чем я ожидал.

— Все мы чувствуем нечто подобное здесь, — сказал кто-то из гостей, услышав сказанное, и в ответ прокатилась волна смеха.

Потом, когда Мирисса уже поздоровалась с Дельфиной, герцог представил ее множеству людей, и, хотя девушке показалось невозможным запомнить все их имена, она, к своему удивлению, обнаружила, что все они оказались очень дружелюбны и даже любезны.

— Вы здесь впервые? — спросила пожилая женщина, приходившаяся герцогу тетей.

— Да, мадам, и вы можете себе представить, в каком мы восторге — и я, и мой брат — ведь мы оказались в самом знаменитом доме во всей Англии.

Леди рассмеялась.

— Вы должны сказать это нашему хозяину! Он с удовольствием принимает похвалы своему дому, гораздо более благосклонно, нежели комплименты в свой адрес, что весьма необычно для молодых людей в наши дни.

— Я никогда не получала комплиментов, — не раздумывая ответила ей Нирисса, — но, если бы их адресовали мне лично, могу представить, как сильно они смущали бы меня.

Произнеся последние слова, девушка заметила, что рядом с ними стоял герцог и слышал ее.

— Никогда не получали комплиментов, мисс Стэнли? — переспросил он. — Неужели мужчины в ваших краях настолько слепы?

Нирисса лукаво взглянув на него, сказала:

— Если это — лесть, то очень умная! Герцог искренне расхохотался.

— Могу ручаться, пройдет несколько лет, и вы пресытитесь расточаемой вам лестью, но сейчас постарайтесь наслаждаться комплиментами в свой адрес и не воспринимать их слишком критично.

— Как могу я критически воспринимать хоть что-нибудь здесь, — сказала Нирисса, — да и… пожалуйста… а когда я смогу увидеть весь ваш дом?

Герцог изумленно посмотрел на девушку:

— Я не могу указать вам точное время осмотра дома. По-моему, я предложил вашему отцу обследовать Пин после завтрашнего показа лошадей.

— Да, конечно, я помню об этом, — сказала Нирисса. — Просто все здесь настолько красиво, что я боюсь многое упустить.