Когда я тебя увижу | страница 37
Делия резко опустила чашку на блюдце.
— Мистер Локсли, позвольте мне сказать. Я это делаю не для вас, а для Алисон, которой и так не сладко в жизни. Я лучше спрыгнула бы в пропасть, чем на минуту осталась с человеком, в котором благодарности и симпатии не больше, чем у неодушевленного предмета. Что же касается проживания с вами под одной крышей, то если бы под ней жило еще десять тысяч человек, то и тогда меня раздражали бы именно вы.
— В таком случае вам тем более следует поступить так, как я сказал, и немедленно уехать.
— А как быть с Алисон? Если она позвонит еще раз?
— Она только что позвонила, и вы были здесь. Сегодня она уж точно больше не позвонит, потому что мисс Джеффриз велит ей ложиться в постель.
— А завтра вечером?
— Я работаю допоздна и смогу позвонить ей с работы. Не беспокойтесь, я найду способ скрыть ваше отсутствие.
— По крайней мере, я могла бы заехать сюда по дороге домой…
— Нет, — резко возразил он. — Вы не понимаете? Нет!
— Если вы так ставите вопрос, то я не понимаю. Я не понимаю, как можно быть таким тупоголовым и эгоистичным, таким эмоционально слепым! Вы гордитесь тем, что своим внутренним зрением можете видеть гораздо больше нас, зрячих. Но вы никогда не пытались смотреть на вещи с точки зрения Алисон. Если бы попытались, то были бы добрее и терпеливее. Вы же судите обо всем, только с собственной точки зрения, и физическая слепота, в данном случае, не оправдание.
Делия взбежала вверх по лестнице и начала яростно упаковывать свои вещи. Она злилась не только на него, но и на себя. Она совершенно искренне хотела помочь Алисон, но, в то же время, понимала, что ей самой очень хотелось побыть в его обществе. В этой вынужденной близости, она надеялась найти то, чего искала. Она не могла сказать точно, что это, но инстинкт подсказывал ей, что ответ можно найти, у этого трудного человека. А теперь, после жестокого отказа, она казалась себе размечтавшейся школьницей.
Обычно она складывала вещи очень тщательно, но теперь побросала их, как попало, и захлопнула чемодан, желая, как можно быстрее, уехать из этого дома.
Когда она спустилась вниз, Крейг стоял в холле. Она выскочила за дверь, не сказав ему ни слова. Она боялась, что голос выдаст ее чувства. Да и что она могла сказать ему?
Когда она вернулась домой и легла спать, у ее кровати неожиданно зазвонил телефон.
Это звонил Крейг, и голос его звучал на удивление смущенно.
— Извините, если я вас разбудил.
— Я еще не спала. Что случилось?