Нежданно-негаданно | страница 58



— О, неужели? — улыбнулся он, и она с радостью отметила, что дыхание его сбилось. — Благородная синьорина отдает приказы?

— Именно. И она очень требовательна.

— Значит, я здесь всего лишь для твоего удовольствия?

Она оглядела его с озорной веселостью:

— Ну а для чего же еще? Я жду, что каждый мой каприз будет исполнен.

— Я твой верный раб.

— И мой первый каприз — поплавать. Вперед, в море!

— Я рассчитывал на кое-что получше.

— Не долго же ты был моим верным рабом. Пошли!

Ферн вырвалась и побежала по берегу. Данте бросился за ней. В море он схватил ее и потянул дальше, пока их тела не скрылись под водой. Никто не мог видеть, как он ласкает Ферн.

— Что ты делаешь? — притворно возмутилась она.

— Всего лишь выполняю свой долг. Не хотел бы разочаровать тебя.

— Но ты не можешь делать это на людях.

— Я делаю это под водой. Все вполне прилично.

— О каком приличии ты говоришь? — выдохнула она.

А потом Ферн уже была не в силах возражать. Она прильнула к нему, вонзив ногти в плечо так сильно, что отметины видны были еще несколько дней.

Когда они наконец вернулись к своим шезлонгам, она попросила Данте принести ей попить. Пока его не было, отправила Майку сообщение: «Извини, изменить решение не могу. На какое-то время я не у дел».

Надо надеяться, Майк больше не побеспокоит ее, что бы он там ни думал.

О, к черту Майка! К черту все, кроме желания вернуться с Данте в постель quamcelemme.

Глава 9

Фантазия про «верного раба» еще некоторое время развлекала их. В отличие от большинства мужчин Данте относился к этому совершенно спокойно. Они поиграли в эту игру в спальне, где Ферн отдавала приказы, а он беспрекословно их выполнял, смеясь, ни о чем не думая. Это устраивало их обоих.

Однажды утром, когда они собирались на пляж, раздался звонок Джино.

— Съемочная группа уехала, — сообщил ей Данте, закончив разговор.

— Уже?

— Сандору что-то там не понравилось, он устроил истерику, и через час всех и след простыл. Теперь нам пора поработать. — Он с улыбкой взглянул на нее. — Что ж, полагаю, это было слишком хорошо, чтобы длиться вечно.

— Ничто не длится вечно, — отозвалась Ферн.

— И я говорю так же. — Он вздохнул и печально добавил: — Но иногда этого очень хочется.

Они провели два дня в палаццо Тирелли, после чего направились назад, в Неаполь, где поселились в небольшой квартире.

В первый день по возвращении их пригласили на обед на виллу Ринуччи. Для Хоуп было важно увидеть своими глазами, что Данте в добром здравии и в прекрасном настроении.