Нежданно-негаданно | страница 57
Выглянув в окно, Ферн окликнула мужчин, которые помахали ей и указали на ресторан по соседству.
— Иду! — крикнула она.
Через несколько секунд она присоединилась к приятелям.
Втроем они провели приятный вечер, но под конец Марио, похоже, забыл про друга и начал все чаще заглядывать в вырез блузки Ферн. Данте заявил, что ему надо пораньше лечь, и утащил ее в постель.
Марио уехал на следующее утро, но их встреча оставила след в душе Данте. Растянувшись на песке, Ферн открыла глаза и с удивлением обнаружила, что Данте решает кроссворд на латыни.
Он перевел ей вопрос и пояснил:
— Ответ: quamcelerrime. Это значит «как можно быстрее».
— Quamcelerrime, — задумчиво повторила она. — Звучит приятно, певуче. Как жаль, что у меня нет способности к языкам.
Она снова легла. Ферн мирно дремала, когда послышался звонок мобильника.
— Это тебя, — сказал Данте, доставая ее телефон из сумки.
Поступило сообщение: «Никогда не думал, что ты из тех, кто отказывается от шанса всей жизни. Предложение все еще в силе, и на этот раз я жду правильный ответ. Деньги, деньги, деньги. Майк».
— Кто такой Майк? — спросил он.
— Разве я тебе не говорила? — сонно пробормотала Ферн. — Это мой папик. Он хочет осыпать меня бриллиантами и купить квартиру в Вест-Энде, но я сказала ему «нет».
— Теперь я вспомнил, он твой агент, да? Ты рассказывала о нем в поезде, когда мы познакомились.
— Угу.
Она старательно притворялась полусонной, тогда как на самом деле была встревожена. Ей не хотелось, чтобы Данте заинтересовался, в чем суть ее конфликта с Майком. Отвлечь его будет непросто.
— Почему он злится на тебя? — продолжил Данте. — От чего ты отказалась?
Ферн вздохнула, словно это навевало на нее скуку:
— Он хотел, чтобы я вернулась в Лондон и занялась съемкой спектакля с кинознаменитостью, которая снизошла до театральной сцены. Ни за что! Хватит с меня Сандора Джейли.
— А кто знаменитость?
Она назвала имя. Данте вытаращил глаза:
— И ты отказала ему? Только подумай, что ты могла бы…
— Он привозит с собой невесту, — возразила она, притворившись раздраженной. — У меня нет ни малейшего шанса побыть вульгарной и беспринципной.
Данте усмехнулся и обнял ее:
— Смею ли я надеяться, что ты предпочитаешь быть вульгарной и беспринципной со мной?
— Не могу запретить тебе надеяться, — равнодушно заметила она. — Некоторые мужчины слишком самоуверенны.
— Только не я. Не могу поверить, что ты ради меня отказалась от шанса заработать кучу денег.
— Ты забыл, — вяло напомнила Ферн, — я уже сколотила состояние на Сандоре. — Она легонько провела пальцем по его обнаженной груди. — А сейчас собираюсь истратить часть его на… э-э… кое-какие удовольствия.