Радужные надежды | страница 77



— Марион, выйди, пожалуйста, — позвала ее Бронвин через застекленную дверь кухни.

— Что случилось? Бак с кофе опять пустой? — спросила Марион, выйдя на веранду и вытирая руки о фартук.

— Нет, дело не в кофе, — усмехнулась Бронвин.

Керри взяла микрофон и обернулась к Марион:

— Подойдите сюда, пожалуйста!

Марион бросила на подругу испуганный взгляд:

— Что случилось?

— Иди, иди, — подгоняла ее Бронвин.

Марион сняла фартук, повесила его на перила веранды и вошла под тент. Танцевальная площадка была пуста, все гости смотрели на хозяйку дома. Она увидела Джеффа, стоявшего несколько поодаль. Марион бросила на него вопрошающий взгляд, но он лишь пожал плечами.

— Марион, Джефф! Только что стало известно, что на будущей неделе вы будете праздновать одиннадцатую годовщину вашей свадьбы!

У Марион потемнело в глазах. Вдруг Джефф ахнул и метнулся к Грэму.

— Ты! — набросился он на друга, впрочем, вполне добродушно. Все засмеялись, обрадовавшись новому повороту в сегодняшнем представлении.

— Марион и Джефф, поднимитесь, пожалуйста, сюда, — пригласила их Керри.

Марион встретила Джеффа с улыбкой, но внутренне вся сжалась от страха, когда они подошли к возвышению для оркестра.

— Сейчас шафер на вашей свадьбе поздравит вас, — объявила Керри.

Пока Грэм шел к возвышению, Марион взглянула на Джеффа.

— Это действительно без твоего участия, Джефф?..

Он отрицательно покачал головой:

— Клянусь…

— Нам пора обзаводиться новыми друзьями, Джеффри, — вздохнула Марион.

— Ты права. Пусть только попробует сказать что-нибудь лишнее…

Тем временем Грэм регулировал микрофон.

— Пусть каждый поднимет бокал вместе со мной, хорошо?

Сара Чейз быстро вышла с двумя бокалами и вручила их Джеффу и Марион.

— Марион, Джефф! — торжественно произнес Грэм, затем посмотрел на них и рассмеялся. — Да что вы такие испуганные? Я не причиню вам никакого вреда! — Он откашлялся, собираясь с мыслями… — Марион, Джефф, — начал он снова. — Вообще-то я не верю в идею о всепобеждающей силе любви, но стоит мне увидеть вас, как все мои сомнения разлетаются в прах! В течение одиннадцати лет вы являете собой образец супружеской пары, и сегодня мы хотим поблагодарить вас за то, что вы доказали всем, что есть смысл постоянно находить друг в друге что-то новое, неизведанное, неведомое. — Грэм поднял свой бокал. — Поздравляем вас, друзья, и желаем вам счастья, здоровья и любви!

Все разом зашумели:

— Правильно, правильно!

— Марион!

— Ой! — Она догадалась, что Джефф ждет ее, подняв свой бокал. Они чокнулись, обменявшись мимолетными взглядами, и пригубили вино. Джефф тут же взял у нее бокал, поставил его на соседний стол и повел ее на середину помоста для танцев. Оркестр заиграл первые такты медленной задушевной мелодии.