Секрет потерянной туфельки | страница 68
Мак слушал, не веря своим ушам и от растерянности время от времени проводя ладонью по волосам.
— Но это еще не все. Твой отец сказал, что тебе надо остепениться еще и потому, что ты начал волочиться кое за кем из прислуги. Тут твоя мать опомнилась — я-то ведь стояла рядом — и одернула Большого Дедди.
С Эллиных губ сорвался то ли всхлип, то ли смешок. Закрыв глаза, она стала припоминать душераздирающие минуты этой сцены.
— Стараясь подсластить пилюлю попавшей в неловкое положение бедной девчонке с кухни, с которой ты опрометчиво начал флиртовать, они принялись на все лады расхваливать мои кулинарные таланты.
Элла тяжело вздохнула — сердце ее, казалось, билось с большим трудом — и полными слез глазами взглянула на Мака.
— Я была всего лишь прислугой и не подходила для такого, как ты. Это стало мне совершенно ясно.
— Как? — пораженный рассказом Эллы, спросил Мак. — И из-за этого ты меня бросила? Из-за того, что мой отец решил подобрать мне подходящую жену? — Он недоверчиво покачал головой. — Неужели ты решила, что я сам не соображу, кто мне нужен? Какая женщина сделает меня счастливым? Да ты мне не веришь! — воскликнул он с болью.
— Нет, Мак, не верю, — расплакалась Элла. И взмахнула газетой, которую по-прежнему сжимала в руках.
— Ах, это! На самом деле все совсем не так, как ты думаешь, — возразил он.
— А что же я должна была думать? — возмутилась она.
— И из-за этой ерунды ты убежала? Не сообщив о том, что, возможно, ждешь ребенка?
— Я тогда не знала, что беременна. Я решила, что для всех будет лучше, если мы разорвем наш брак.
— Но, узнав о беременности, ты все равно не вернулась, — с упреком произнес Мак.
— Ну как ты не понимаешь? Я полагала, что навсегда останусь для твоих родных чужой! Потому что ничуть не похожу на… на Холли. Мы с ребенком, рассудила я, будем лишь обузой тебе. И со временем ты нас возненавидишь за то, что не можешь вести тот образ жизни, который выбрал для тебя отец.
— Да я сам выбираю, какой образ жизни мне вести, черт подери! — Мак с трудом сдерживал свою ярость.
— Должна сказать, я собиралась позвонить тебе и сообщить о ребенке, но, увидев объявление о помолвке, передумала. Ради твоего же блага.
— Ради моего блага?! Ты даже не спросила меня, чего я хочу! Решила выступить в роли моей спасительницы! Избавить мое семейство от невестки, работавшей на кухне. И кстати — от женщины, которую я люблю. И от сына, о существовании которого я мог и не узнать.
Чтобы привести себя в чувство, Мак открыл кран с холодной водой и сунул под него голову. Затем, достав из ящика чистое полотенце, приложил к лицу.