Ах, карнавал!.. | страница 31
Рут даже познакомилась с приятелем Пьетро — бароном Франко Фарини. Он начинал свой бизнес как носильщик, потом сколотил состояние на кухонной сантехнике, а теперь мечтал совершенствовать себя как личность. В довершение всего Фарини купил дворец на одном из островов лагуны, а заодно и свой титул.
У него была молодая жена, которую прельстило богатство и возможность купаться в лучах славы мужа.
Рут видела в этом богаче всего лишь наивного мальчика, который радовался новым игрушкам. Его наивность и открытость очаровывали с первого же взгляда.
— И как он только преуспел в этом жестком бизнесе? — недоумевала она.
Пьетро лишь отшучивался по этому поводу.
Франко задумал выучить английский, потому что тот уровень, который у него был, его уже не устраивал. Но как только он начинал эту тему, разговор неизменно перетекал в рассказ о его острове. И о грандиозном бале-маскараде, который он собирался устроить по случаю Карнавала.
Пьетро сказал, что лично он на этот бал и не собирается. Мол, он слишком стар для таких увеселений. Рут недоуменно взглянула на него. Мужчину привлекательнее Пьетро вряд ли можно найти. Однако она отлично поняла его. В нем каким-то невероятным образом уживались вместе два совершенно разных человека.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Несколько дней Пьетро ходил мрачный и молчаливый. Но однажды он появился в дверях офиса и сообщил:
— Мне надо в город, пройтись.
— Я иду с тобой, — тут же отозвалась Рут. — Мне тоже нужно прогуляться.
— Не сегодня, — отрицательно качнул он головой. — Я ухожу прямо сейчас.
— А я уже готова.
— Говорю же, нет. Увидимся позже.
И не успела она ничего сказать, как он уже ушел. Он даже не понял, что она обиделась.
— Не принимай близко к сердцу, — сказал Марио. — Думаю, ему надо в Сан-Мишеле [3]. Там похоронены его родственники. Пьетро ходит туда каждый месяц. Он никому не рассказывает, но все знают, потому что в эти дни он особенно молчалив.
— Боже! — заломила руки Рут. — Какой же я была навязчивой дурой!
— Нет, нет, ты же не знала.
— Ты как-то начал рассказывать мне о его жене, но тогда нас прервали.
— Да, ее звали Лизетта Алуччи. Они с Пьетро выросли вместе. Она часто приходила сюда. Очень приятная леди. И когда они поженились, все думали, что это идеальная пара. А когда его жена забеременела, все радовались, что у него будет наследник.
— Разве в наше время это семейное событие становится достоянием общественности?
— Да, если это семья титулованной особы. У графа должен быть наследник. Они поженились в Сан-Марко, и вся Венеция присутствовала на их венчании. Ты бы только видела, как величественно они выглядели, когда рука об руку шли к алтарю! Но прожили молодожены от силы года два. Потеряв ребенка, она снова забеременела. На этот раз ребенок родился живым, но Лизетта умерла в тот же день, а через несколько часов и малыш. Похоронены они вместе. Мать с ребенком на руках.