Бесценный выигрыш | страница 95
— Быть может, это была… судьба. Быть может, мне было суждено оказаться в Миере, — сказала Лорена, — но я думаю, что судьба так или иначе… устроила бы нашу встречу.
Она обворожительно улыбнулась ему.
— Быть может, я бы спасла тебя из-под колес автомобиля или копыт лошади! Герцог засмеялся.
— У тебя на это еще целая жизнь, а я, моя прелесть, стану оберегать тебя от всего, что может огорчить тебя, и в этом приношу торжественную клятву!
— Но я не могу… просить тебя изменить всю твою жизнь, — несмело сказала она.
— Ты изменишь не только мою жизнь, — покачал головой герцог, — но я твердо знаю, что исходящая от тебя сила так благотворна, что ты изменишь и жизнь наших друзей. До остальных нам нет дела, дорогая.
При этих словах герцог вспомнил, как Лорена уже изменила жизнь маркизы Трампингтон и Джека Гилмура, что Келвин Фэйн, обретя смысл жизни, уже не будет больше «порхать из будуара в будуар», что сэр Хьюго неожиданно нашел в себе решимость противостоять своей жене и не дать ей в будущем компрометировать себя, а Лайонел Дартфорд выбрал полезное поприще взамен пустому времяпрепровождению.
И это чудо сотворила молоденькая девушка, потому что у нее были правильные понятия, и, быть может, еще потому, что, по ее собственным словам, она полагалась на помощь, дарованную ей богом.
— Ты уверен, что… не совершаешь ошибку, предлагая мне стать твоей женой? — спросила Лорена, все еще сомневаясь в выпавшем на ее долю счастье.
— Я сделал бы величайшую ошибку, если бы не женился на тебе! — ответил герцог. — Но ошибка это или не ошибка, ты станешь моей женой, и никто и ничто меня не остановит!
Решительность, с которой он произнес эти слова, привела Лорену в восхищение.
— Как я люблю тебя… таким! — воскликнула она.
— Каким? — уточнил он.
— Твердым и властным. Сначала меня это… подавляло, но таким ты и должен быть. Руководителем… вызывающим у всех уважение и восхищение.
— Смотри, как бы я не зазнался! — улыбнулся герцог. — Но я знаю, любимая, что мне не стать таким, если тебя не будет со мной рядом, чтобы указывать мне путь.
— Этого я бы и хотела, — сказала Лорена, — но…
— Больше никаких «но»! — перебил ее герцог. — Ты хочешь, чтобы я был властным, и я проявляю властность! Я намерен как можно скорее сделать тебя своей женой, чтобы мы могли уже никогда не расставаться! И тогда мы научим друг друга любить. Я не сомневаюсь, что мне многому предстоит у тебя научиться, дорогая, — с улыбкой сказал он.
Он не дал Лорене возможности ответить. Его поцелуй был горячим, требовательным и настойчивым, как будто он желал убедиться в том, что она безраздельно принадлежит ему, и устранить какие-то тайные опасения, что в последний момент она может ускользнуть от него.