С днем рождения, Сэми! | страница 26



— Договорились. — Она засмеялась. — Уж за две недели я придумаю, как заставить тебя этого не делать.

Господи, эта семейка его с ума сведет!

— Ничего у тебя не выйдет.

— Ах, Ной, ты же прекрасно знаешь, я всегда получаю, что хочу.

— Не всегда, — напомнил он.

— Ты никогда не берешь своих слов обратно. — Теперь голос в трубке звучал слегка раздраженно. — Ты слишком озабочен своей честью. Именно из-за твоей принципиальности я и могу тебе доверять.

— Можешь по-прежнему полагаться на меня, я не возьму обратно своего слова, — сказал Ной, — но мне это не нравится, Бэйб. Потакая твоим желаниям, я лгу Сэми. Какой смысл держать слово, если из-за этого мне приходится лгать?

— Если ты дашь мне пару дней на размышления, я обязательно придумаю, как развернуть ситуацию так, чтобы твоя уязвленная совесть успокоилась.

Ной расхохотался.

— Ну, в этом я не сомневаюсь.

— Спасибо за то, что позвонил. Держи меня в курсе дела, ладно?

— Можешь на меня рассчитывать.

— И позаботься о моей малышке.

— Не такая уж она малышка, — счел необходимым заметить Ной.

Заливистый смех Бэйб на другом конце провода чуть не оглушил его.

— А я гадала, заметишь ты или нет. Хотя между вами все равно ничего не получится.

— Почему?

Глупый вопрос. Он пожалел о нем, едва произнеся.

— Вы слишком разные. Как день и ночь.

Интересно, какой из этих эпитетов относится к нему?

— Я бы сказал, что, когда день встречается с ночью, зрелище бывает впечатляющим.

— Она сожжет тебя, Ной, — мягко сказала Бэйб. — Сэми не из тех женщин, с которыми можно прожить всю жизнь.

— Почему ты решила, что я ищу подобную женщину?

— Потому что знаю. Уж если и есть на свете что-то, в чем я разбираюсь, так это мужчины.

Ну, тут он готов был поспорить, но продолжать эту тему не было никакого желания. Ной швырнул полотенце поверх одежды. Какого черта он обсуждает Сэми с ее матерью? К тому же он не намерен заводить какие-либо отношения с дочерью клиентки. Чем быстрее он приступит к делу, тем скорее мисс и миссис Фонтэйн исчезнут из его жизни. Навсегда. Взаимные претензии улажены, дело закрыто.

Ной перешел на деловой тон:

— Я позвоню, как только у меня появится новая информация.

— Спасибо, мистер Хок, жду ваших дальнейших сообщений, — тем же тоном отозвалась Бэйб.

Ной положил трубку на рычаг и уставился на телефонный аппарат. Он не хотел ехать обратно к Сэми, она была одной сплошной проблемой: слишком привлекательна, обладает необычайной способностью выводить его из равновесия и вряд ли в ее мозгах содержится хоть крупица здравого смысла.