Долгожданное признание | страница 24



— Не могу понять, почему все-таки тебя так волнует мой пол, — задумчиво произнесла она, стараясь говорить как можно безразличнее. — В конце концов ты совершенно не похож на человека, боящегося женщин. Хотя… — Она небрежно дернула плечом, — боюсь, что в наше время трудно сказать что-нибудь определенное о мужчинах. — И тут же воскликнула: — Осторожно! — поскольку Ксавье резко повернул к ней голову, и машина вихляя, выскочила на середину дороги. — Умоляю тебя, смотри на дорогу!

— Как ты смеешь! — не веря своим ушам, переспросил он.

— Господи, Ксавье — ну откуда мне знать, каковы твои сексуальные предпочтения?

Он засмеялся так зло, что у нее по спине пробежали мурашки.

— Разве полчаса назад я тебе их не продемонстрировал? С удовольствием повторю наказание. Похоже, что ты, как и твой брат, должны получить хороший урок, чтобы он не скоро забылся.

Луиза так и ахнула. Наконец-то до нее дошло.

— Ну, конечно же! Так значит, все дело в этом!

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Прекрасно понимаешь! — отрезала она. — Ты не только злишься, что тебе пришлось иметь дело с женщиной, но и мстишь брату!

Луиза чуть не задохнулась от гнева и с трудом проговорила:

— Как ты можешь быть таким жестоким и безжалостным. Неужели тебе действительно все остальное безразлично? Ведь я могу потерять работу только из-за твоего идиотского желания отомстить!

Он немного помолчал, затем твердо ответил:

— Мое решение не связано ни с твоим полом, ни с действиями твоего брата. Я не изменил своего мнения относительно недостойного поведения месье Кендалла по отношению к моей племяннице. Однако даю слово чести, что говорю правду, — добавил он торжественно и твердо.

Луиза просто не знала, что думать. Говорил ли Ксавье правду? Его тон был совершенно искренним, но почему же тогда он настаивает?

Луиза была так измучена всеми событиями сегодняшнего дня, что перестала задавать себе вопросы. Ксавье, казалось, немного успокоился, и она вкратце пересказала ему разговор с братом.

— Я должна перед тобой извиниться, я и вправду не имела представления, что дело зашло так далеко.

— Принимаю твои извинения и твои заверения. Но ведь это не решает проблемы?

Луиза тяжело вздохнула.

— Я, конечно, не могу говорить за твою племянницу. Однако Джеймс заверил, что не может быть и речи… — Она на мгновение замолкла и покраснела, — о том, что… короче, он совершенно убежден, что она не может быть беременной.

— Мария-Тереза ждет ребенка? Что за абсурд! — Он возмущенно фыркнул.