Достойные соперники | страница 13
— Мне всегда везло с друзьями, дорогая. Большинство одиноких мужчин моего возраста ищут себе жен и готовы сделать ради того, чтобы найти пару, все, что угодно. Одиночество пугает их.
— И ты желаешь помочь им в поисках.
— Нет, конечно, у меня не хватает времени, — уверенно заметила Хелен.
— Не хватает времени? — недоверчиво переспросила Кристал. — Да перестань.
Ее тетя картинно вздохнула, как настоящая актриса.
— Так много мужчин и так мало времени.
— Не могу поверить своим ушам.
Хелен захихикала.
— Не волнуйся, я говорю неправду. Я вдова и нахожусь в том возрасте, когда большая часть одиноких мужчин впадают в панику, так как не видят рядом близкого человека, способного поухаживать за ними в старости. Они рыщут в поисках подходящих женщин и в то же время стараются доказать им, насколько они самодостаточны.
— А ты? — спросила племянница, думая о том, что необходимо предложить тете что-нибудь выпить. — Как раз та самая?
— Ну, уж нет, — рассмеялась пожилая женщина, — не могу же я позволить кому-нибудь думать обо мне как о жене, а не как об очаровательной и соблазнительной женщине, так долго разыскиваемой и пойманной в сети супружества… почти.
Кристал потянулась и села, все-таки для нее день оказался слишком длинным.
— Принести тебе воды?
— Нет, спасибо, я уже выпила достаточно, чтобы почувствовать себя верблюдом с полным горбом влаги и готовым к трудностям пустыни. — Она проводила взором племянницу, удаляющуюся в кухню. — Проверь жаркое!
Несколько минут спустя Кристал появилась с двумя бокалами охлажденного белого вина и вручила один Хелен.
— Обед будет готов, как только пожелаешь, тетя Хелен.
— Итак, расскажи мне о своем дне, — жадно попросила та, делая небольшой глоток охлажденного вина. — Ты видела Блейка?
— Конечно. Он действительно очень красив, как ты и говорила, а вот с юмором у него плохо, еще хуже с изящными манерами. На самом деле он самый скованный и замкнутый мужчина, какого я встречала в своей жизни.
— Блейк? — В голосе тети слышалось недоумение.
— Даже миллионеры, с которыми мне доводилось работать, не были такими скрытными.
Глаза тетушки расширились от удивления.
— Блейк? — повторила она.
— Именно он, — снова подтвердила Кристал. — Я провела с ним полчаса утром, и затем мы немножко прогулялись по торговым рядам.
— Прогулялись по торговым рядам? — теперь неверием дышало каждое слово.
Ее племянница кивнула и продолжала:
— За все время он улыбнулся лишь два…ну, может, три раза. Да, тетя. Все оставшееся время он смотрел на меня как на неразумного младенца.