Гарри Поттер и Дары Cмерти | страница 85
– И ведь вечно этот удивлённый тон, – произнесла Гермиона, но, однако же, улыбнулась. На ней было сиреневое развевающееся платье, туфли на высоком каблуке, гладко расчёсанные волосы её сияли. – Твоя двоюродная бабушка Мюриэль с тобой не согласилась бы. Я совсем недавно столкнулась с ней на верхнем этаже – она вручала Флёр диадему. Увидев меня, она сказала: «Боже, это ведь магловка?» – а затем: «Плохая осанка и костлявые лодыжки».
– Не обращай внимания, она всем грубит, – сказал Рон.
– Вы о Мюриэль говорите? – спросил Джордж, вышедший с Фредом из шатра. – Да, мне она сказала, что у меня уши какие-то кривые. Старая сова. Жаль, дяди Билиуса больше нет, вот кто умел повеселиться на свадьбах.
– Это не тот, который повстречался с Гримом, а ровно через сутки умер? – поинтересовалась Гермиона.
– Ну да, под конец у него появились кое-какие причуды, – признал Джордж.
– Зато до того, как помешаться, он был душой любого свадебного пира, – сказал Фред. – Выдувал целую бутылку огненного виски, а после выскакивал на танцевальный настил, подбирал подол мантии и начинал вытаскивать букеты из…
– Да, человек и вправду очаровательный, – признала Гермиона, пока Гарри сгибался от хохота в три погибели.
– А сам почему-то так и не женился, – сказал Рон.
– Вот этим ты меня удивил, – отозвалась Гермиона.
Им было так весело, что никто не заметил запоздавшего гостя – темноволосого молодого человека с большим кривым носом и густыми чёрными бровями, – пока он не протянул своё приглашение Рону и не сказал, уставясь на Гермиону:
– Прекрасно выглядишь.
– Виктор! – завопила она и уронила свою расшитую бисером сумочку, ударившуюся о землю с громким стуком, нисколько не отвечавшим её размерам. Торопливо подняв сумочку и покраснев, Гермиона сказала: – Я и не знала, что ты… господи… как приятно тебя видеть… Ну как ты?
Уши Рона в очередной раз заалели. Прочитав приглашение Крама с таким видом, точно он ни единому стоявшему там слову не верил, Рон спросил намного громче, чем следовало:
– Как это ты здесь оказался?
– Флёр пригласила, – приподняв брови, ответил Крам.
Гарри, никакого зла на Крама не державший, пожал ему руку, а затем, решив, что лучше увести Виктора подальше от Рона, предложил проводить его до отведённого ему места.
– Твой друг мне, похоже, не обрадовался, – сказал Крам, когда они вошли в уже наполненный людьми шатёр и, взглянув на рыжие кудри Гарри, добавил: – Или он родственник?
– Двоюродный брат, – пробормотал Гарри, однако Крам его, собственно говоря, уже не слушал.