Гарри Поттер и Дары Cмерти | страница 39
– Мать честная, Гарри, как же ты выбрался-то? Я уж решил, нам обоим крышка.
– Да, и я тоже. Поверить не могу…
Гарри примолк, он только теперь заметил женщину, вошедшую в комнату следом за Хагридом.
– Вы! – крикнул он и сунул руки в карманы, однако там было пусто.
– Вот ваша палочка, сынок, – сказал Тед, пристукнув ею по руке Гарри. – Лежала рядом с вами, я её подобрал. А кричите вы на мою жену.
– Ох, я… простите.
Пока миссис Тонкс пересекала комнату, её сходство с сестрой, с Беллатрисой убывало: более светлые каштановые волосы, глаза побольше и подобрее. И тем не менее, после восклицания Гарри в ней проступила лёгкая надменность.
– Что с нашей дочерью? – спросила она. – Хагрид сказал, что вы попали в засаду. Где Нимфадора?
– Не знаю, – ответил Гарри. – Мы оба не знаем, что произошло со всеми остальными.
Тед с женой обменялись взглядами. А Гарри, пока он смотрел на их лица, одолевали чувства страха и вины. Если кто-то из остальных погибнет, виноват в этом будет он и только он. Ведь это он согласился с их планом, дал свои волосы…
– Портал, – произнёс Гарри, вдруг вспомнив всё сразу. – Нам нужно вернуться в «Нору» и всё выяснить, тогда мы сможем послать вам весточку или… или Тонкс пришлет её, когда она…
– С Дорой всё будет хорошо, Дромеда, – сказал Тед. – Она своё дело знает, она не раз попадала в переделки вместе с мракоборцами. Портал пока здесь, – обратился он к Гарри. – Если хотите воспользоваться им, у вас есть на это три минуты.
– Да, хотим, – сказал Гарри. Он подхватил рюкзак, забросил его на плечо. – Я…
Он смотрел на миссис Тонкс, ему хотелось попросить прощения за то, что он покидает её такой напуганной, ведь именно на нём лежит страшная ответственность за случившееся. Однако слов, которые не казались бы ему самому пустыми и неискренними, Гарри найти не мог.
– Я скажу Тонкс… Доре, чтобы она связалась с вами, когда… когда она… и спасибо, что залатали нас, спасибо за всё. Я…
Покинув комнату и шагая за Тедом Тонксом по ведущему к спальне короткому коридору, Гарри испытывал облегчение. Хагрид вошёл в спальню следом за ними, согнувшись, чтобы не зацепить головой дверную притолоку.
– Ну вот, сынок, это и есть портал. – Мистер Тонкс указал на маленькую, оправленную в серебро щётку для волос, лежавшую на туалетном столике.
– Спасибо, – сказал Гарри и протянул руку, чтобы погрузить в щётку палец и покинуть этот дом.
– Погоди, Гарри, – сказал, озираясь по сторонам, Хагрид. – А Букля-то где?