Традиции семейства Санчес | страница 19



— Ну? — произнес Витторио, проследив за ее взглядом. — Что ты об этом думаешь? — Он улыбнулся. — Это не то, что ты ожидала увидеть, верно?

— Честно говоря, нет. Где же дом Андре?

— В глубине острова, в лагуне.

Их катер некоторое время дрейфовал недалеко от берега, и теперь Рейчел могла различить деревянный причал, который был на несколько футов погружен в воду. Наконец катер тихонько ударился о доски причала. Витторио выпрыгнул на берег и протянул руку Рейчел. Она медленно выбралась из катера, испытывая легкое головокружение от долгой качки.

Рейчел огляделась по сторонам. Вокруг были густые заросли экзотических растений. От причала шла узкая дорожка, на которой была припаркована небольшая машина. Взяв с катера чемодан своей спутницы, Витторио провел Рейчел к машине и приветливо поздоровался с чернокожим юношей-водителем, который вылез из автомобиля, уступая свое место за рулем Витторио. Рейчел усадили рядом с ним, а юноша залез на заднее сиденье. Машина тронулась с места.

Какое-то время дорога вилась между деревьями, а затем машина прибавила скорость и поднялась в горы сквозь полосу соснового леса. От сосен шел сладкий смолистый запах. Когда они начали спускаться, взору Рейчел открылась широкая лагуна, приютившаяся у подножия гор. Она увидела крыши домов небольшой деревушки, а за ней, наискось от лагуны, находился дом Андре — массивное строение под красной черепичной крышей. От лагуны отходил узкий канал, который вел в открытое море, и Рейчел указала на него Витторио.

— Можно обогнуть остров и доплыть до дома по каналу, — сказал он, — но это займет больше времени. Я, конечно, хотел бы показать тебе весь остров, но у меня очень строгие указания.

По спине Рейчел пробежала дрожь. До этого она была настолько поглощена созерцанием окружавшей ее красоты, что забыла обо всем остальном. Теперь слова Витторио вернули ее к невеселым размышлениям о предстоящей встрече с Андре. Чувствуя, что должна что-нибудь сказать, она произнесла:

— Здесь очень красиво. Гораздо красивее, чем на Кончере.

— И гораздо безопаснее, — сухо заметил Витторио. — У Андре есть охранник, который живет с собаками в домике возле причала. Там вокруг столько деревьев, что с моря домика не видно. У этого охранника прямая телефонная связь с домом Андре. Никто не может проникнуть на Пальмерину незамеченным.

— А по воздуху? — задала Рейчел провокационный вопрос помимо собственного желания.

— Невозможно. Разве что на вертолете. Здесь, конечно, есть аэродром, но он совсем крохотный, и, когда там стоит вертолет Андре, для другого вертолета просто не остается места.