Превратности судьбы | страница 5
— Нет, я не пытаюсь поймать мужа, мисс Реддинг, — твердо проговорила соискательница. — Я совершенно уверена, что по этой причине вам не придется меня увольнять. Просто мне нужно сменить обстановку. И вообще мне очень хочется работать с вами.
Видимо, ее искренность (хорошо сыгранная) убедила писательницу: получалось, что Джейми готова работать с ней, даже живи она в снегах Аляски или в трущобах Калькутты.
— Ну что ж, прекрасно. — Катриона поднялась, неторопливо и грациозно подошла к высоким окнам. Отодвинув легкую штору, она стала смотреть на бассейн. Наверное, что-то увиденное там ей понравилось, потому что, когда она обернулась, выражение ее лица было более приветливым. — Прекрасно, — повторила Катриона. — Мой агент предупредил вас, что я предоставлю вам двухнедельный испытательный срок. Естественно, вы сможете прервать наше сотрудничество, так же как и я. Мы быстро поймем, устраиваем ли мы друг друга. — Катриона помолчала. — Договорились?
Она меня берет!
Джейми взволнованно выдохнула:
— Договорились. — И добавила то, чего от нее ждали: — Благодарю вас.
— Хорошо. — Вернувшись к письменному столу, Катриона нажала кнопку внутренней связи. — Софи? — Ожидая ответа, Катриона пояснила девушке: — Это моя экономка. — И снова проговорила: — Софи, я решила предоставить место мисс… гм… Харрис. Она приступит к своим обязанностям завтра. Пожалуйста, покажите ей, где она будет жить.
Жилье секретарши, расположенное в пристройке, соединялось с главным домом переходом, увитым диким виноградом. Здесь даже сейчас, вечером, царил цветочный аромат. Из-за угла дома виднелся уже знакомый Джейми бассейн. Под тенистым сводом из винограда сонно ворковали голуби.
Совершеннейшая идиллия, подумала Джейми, все еще радуясь своему успеху. Настроение портила только экономка — с ее лица не сходило выражение превосходства.
Слава Богу, комнаты секретарши закрывались на ключ, это понравилось Джейми. Однако сейчас они были не заперты, и Софи распахнула дверь безо всяких церемоний.
— Вы найдете здесь все нужное для себя, — изрекла экономка, — у мисс Спенсер не было жалоб, ей все очень нравилось.
Очевидно, мисс Спенсер — та самая Кристин, которую хозяйка дома выдворила отсюда, чем Софи, наверное, недовольна и поэтому так недружелюбно настроена ко мне, подумала Джейми.
Гостиная, которую Софи осветила несколькими лампами, щелкнув выключателем, была образцом уюта. На самом видном месте, на журнальном столике, стояла ваза с экзотическими цветами — пунцовые, оранжевые, они ярко выделялись на фоне темно-зеленых, словно восковых листьев. Джейми пришла в восторг, как только их увидела.