Поверь и пойми | страница 21
Всю последующую неделю Шэрон полностью посвятила Бобби и работе на Хартов, пару раз отвлекшись на то, чтобы заехать полить многочисленные комнатные цветы Саманты.
Но чем ближе подходил конец недели, тем возбужденнее она себя чувствовала. Четверг стал необычно тяжелым днем, и Шэрон знала, в чем дело: завтра пятница и должен появиться Марк.
Доверив Бобби надежной, обязательной Габби, она все утро промаялась, не зная, какое оправдание придумать, чтобы не сопровождать сына в дом Марка. Об этом не могло быть и речи! Что, если попробовать предложить ему компромисс: пойти куда-нибудь втроем. Туда, где вокруг будут другие люди, где она не окажется один на один с Марком. Она сейчас чувствовала себя слишком уязвимой для того, чтобы оставаться с мужем наедине!
Он приехал в конце суматошного утра как раз в тот момент, когда она отошла от телефона после успешных переговоров по поводу обоев для гостиной Хартов. Габби должна была привести малыша только к двум часам дня. И когда Марк, как и в прошлый раз, неожиданно появился в дверях внутреннего дворика, Шэрон посмотрела на него с недоумением.
— Я не ждала тебя так рано, — с неудовольствием сказала она.
— Ну? Вы оба готовы?
Неужели он полагает, что она бросит ради него все дела? Вот так — ни за что ни про что?
— Разве по мне можно это сказать? — резко ответила Шэрон, увидев, что его взгляд, скользнув по непричесанным волосам и раскрасневшемуся лицу, остановился на разошедшемся вороте ее блузки.
— Сойдет, — сухо сказал Марк и посмотрел на дверь, ведущую в гостиную. — Где Бобби?
Шэрон чуть не задохнулась от негодования. Какая наглость!
— Его еще не привезли. Я…
— Не привезли откуда? — резко прервал ее Марк. — Опять эта няня? Или на этот раз ты скинула его на руки своей сестрицы?
— Я ни на кого его не скидывала! — в гневе воскликнула Шэрон. — Саманта любит Бобби. И если уж хочешь знать, она улетела вместе с Ричардом! Так что тебе так и не удалось полностью разрушить их брак, хотя ты и очень старался! А Бобби, разумеется, с Габби Брэм, — закончила она более спокойно.
— Что, до сих пор? — нахмурившись, спросил он.
— Да, до сих пор! Тебе же сказали! Ты пришел слишком рано. Я просила привезти его к двум часам.
— Тогда где же он? — Он посмотрел на золотые наручные часы. — Сейчас двадцать пять минут третьего!
Шэрон озадаченно взглянула на свои часики.
— На моих двадцать минут второго…
— Значит, одному из нас нужны новые часы, — заметил Уэйд.
Нахмурившись, Шэрон вскочила и, вбежав в гостиную, бросила обеспокоенный взгляд на висящие там часы.