Некрасивая красавица | страница 61



Рейни поняла, что Элвин и Тереза были правы. Джерико — тот, кто ей нужен, — зрелый, серьезный, волевой мужчина.

Находясь в тихой церкви, Рейни осознала: ей не удастся изменить мир, но в городке Колхаун-Корнерс можно мирно растить детей. В некотором смысле владелице газеты и начальнику местной полиции предназначено поддерживать благополучие жителей городка. Именно поэтому они с Джерико понимают друг друга.

Поздравив жениха и невесту, Рейни искусно избежала встречи с Джерико, который разговаривал с другим шафером. Ей не хотелось, чтобы он видел ее в простом черном пальто.

В местном клубе собрались все жители городка Колхаун-Корнере. Расположившись за столом, Рейни выслушала комплименты мужчин по поводу своих дивных волос и чудесного платья. Однако большинство присутствующих дам, казалось, не придали ее внешнему виду особого значения.

Заиграл оркестр, и молодожены начали танцевать первыми, затем к ним присоединились другие.

Вздыхая, Рейни направилась к бару. Заказав виски, она принялась изучать выставленные на витрине бутылки с ликером.

— Мне нравится твое платье, — услышала она, зная, что эти слова может произнести только один человек в мире.

Рейни повернулась, чтобы ответить, и у нее перехватило дыхание при виде Джерико.

Он стоял, облокотившись на стойку бара, сексуально улыбаясь, темные волосы небрежно спадали ему на лоб. Все, о чем хотела сказать ему Рейни, вылетело у нее из головы.

— Это старая вещица, — единственное, что удалось ей ответить.

— У меня с ней связаны приятные воспоминания.

Рейни вздохнула и сделала глоток виски.

— А у меня — нет. Посмотри, — сказала она, вытягивая ногу. — Длина платья почти до колена, декольте неглубокое, спина закрыта. Какого дьявола ты считаешь это платье красивым?

— Может быть, мне просто нравится та, на кого оно надето?

Сердце Рейни замерло. Джерико флиртует с ней! Элвин оказался прав, Каприотти-младший по-прежнему испытывает к ней симпатию. Значит, еще не все потеряно!

— Потанцуем?

В ответ Рейни прошептала слова согласия, но ноги отказались слушаться ее.

Джерико взял у нее из рук бокал с виски, поставил его на стойку бара и повел Рейни танцевать. Прижав ее к себе, Джерико прикоснулся подбородком к ее виску, и у Рейни участился пульс.

— Я рад, что ты приехала сюда, — он слегка отодвинулся и улыбнулся, глядя на нее. — Последние две недели ты жила как настоящая отшельница.

Пристально глядя в его красивые зеленые глаза, девушка наконец поняла, что Джерико в самом деле неравнодушен к ней.