Охотницы за мужьями | страница 18



— А ты, Андрина, больше всего похожа на свою мать, поэтому ты и есть тот идеал, который каждый мужчина носит в сердце, когда подыскивает себе спутницу на всю жизнь.

Это был тот единственный случай, когда отец одарил ее истинно добрым словом. Ей редко приходилось выслушивать комплименты в свой адрес, тем более от отца.

А уж когда он серьезно заболел, то за ее заботу о нем он платил дочери черной неблагодарностью. Иногда ей казалось, что он просто ненавидит ее за то, что она не может доставить к его столу те деликатесы, которые он требовал.

Но сейчас ей некогда было предаваться воспоминаниям об отце, навлекшем на них столько несчастий.

Ей надо было сосредоточить все свои усилия, чтобы помочь двум девочкам вырваться из затягивающей их трясины. Никто, кроме нее, на это не способен.


Они вышли проводить Андрину до остановки дилижанса.

Шарон несла ее саквояж, объявив, что Андрине предстоит долгое путешествие и она должна беречь свои силы.

Сестры стояли рядышком в предрассветных сумерках на обочине проезжей дороги на окраине деревни под названием Большой Стокби, хотя, как часто язвительно напоминала им Шарон, поселок этот был ничуть не больше, чем Малый Стокби, располагавшийся неподалеку.

Было холодно и сыро, и Андрина не пожалела, что предусмотрительно надела под дорожный плащ теплый шерстяной жакет.

Накануне они провели длительную и бурную дискуссию по поводу того, что носить Андрине в Лондоне. И тут вдруг неожиданно подала голос Черил:

— Ты должна обязательно переодеться во что-то нарядное, прежде чем встретишься с герцогом. Тебе нельзя появиться у него в доме в пропыленной дорожной одежде и с саквояжем в руке. Он может подумать, что ты собираешься поселиться у него.

— Я уже все это предусмотрела, — сказала Андрина. — Мама мне когда-то назвала несколько приличных гостиниц, где можно ненадолго устроиться. Я запомнила их названия.

— Они, наверное, очень дорого берут за постой, — высказала свое мнение Шарон.

— Я думаю, так оно и есть, — вздохнула Андрина. — Но я попрошу, чтобы мне предоставили самую дешевую комнату. Если таковой не окажется, я попробую узнать, есть ли где-то поблизости менее дорогое жилье.

«Все это на словах выглядело вполне разумно», — подумала Андрина, когда беседовала на эту тему с сестрами.

Но когда она села в подъехавший дилижанс, то почувствовала себя такой одинокой и такой испуганной.

Ей часто приходилось посещать Честер, бывать даже в Ливерпуле, но за пределы своего графства она выезжала только в раннем детстве, а Лондон казался девушке таким ужасно далеким.