Сложенный веер | страница 121
— Я знаю, — при упоминании об отце Сид, как обычно, мрачнеет.
— Так что давай расслабимся и будем получать удовольствие. И прекращай валять дурака. Не мне же учить тебя дипломатическим играм.
Лорд Дар-Халем решительно стряхивает баночки с мазями и инструменты для альцедо в большой мешок, извлеченный из складок орада, и — Охаде! — в два шага исчезает за дверью.
Глава III. Все говорят «нет»
Сид Дар-Эсиль, лорд-канцлер Аккалабата
— Моя королева, — Сид почтительно прикасается губами к краю темно-зеленого платья.
— Мой лорд-канцлер, — старая ведьма наклоняется вперед и покровительственно треплет его по плечу. Она довольна. Мальчишка Эсиль не хуже отца: предан, умен, изворотлив, красив, только слишком привязан к своему, точнее, моему маршалу.
— Переговоры с землянами идут успешно?
— Вполне успешно, Ваше Величество. Скоро они перестанут Вам мешать.
— Так надо бы развлечь их напоследок, как полагаешь? Да и твоей королеве не мешает повеселиться, мой мальчик.
— Как Вам будет угодно, Ваше Величество. Думаю, небольшой турнир…
— Нет, Сид. Нужно что-то более впечатляющее, — королева задумчиво теребит в руках хлыст для верховой езды. В отличие от своей бабушки, нынешняя властительница Аккалабата использует его по прямому назначению, но истории о том, как эта на вид безобидная игрушка опускалась на плечи, и не только на плечи, его высокородных предков, отец рассказывал Сиду с детства. Лорд-канцлер поводит плечами под орадом, но с колен не поднимается.
— Та дама из Звездного совета, которая интересуется нашей историей и культурой, она действительно, важный чин? — неожиданно спрашивает королева.
— Да, у них на Земле она занимает пост выше посла Краснова. Даже обладает правом единоличного вето на решения… — Сид всегда рад блеснуть осведомленностью, но королева перебивает его.
— Вот и славно. Покажем ей нашу древнюю традицию…
У лорд-канцлера темнеет перед глазами. Он уже знает, что сейчас последует, но все же надеется…
— Большой бой за дуэм.
— Ваше…
— Лорд-канцлер!
Хлыст колышется в опасной близости от глаз Сида, и он не осмеливается продолжать.
— Кроме того, впервые за долгие годы у нас появляется возможность провести справедливое состязание. Твой Дар-Халем, насколько я понимаю, в альцедо. Так что у остальных будут примерно равные шансы. Сходи в корпус — выбери мальчишку. Можно нескольких, но тогда тебе придется хорошенько продумать правила.
— Нет.
Сейчас старуха мне вмажет. Покажет нашу древнюю традицию.