Санктус. Священная тайна | страница 15



— А это что? — спросил он с резким северо-британским акцентом. — Похоже на крест.

— Ну… Я уже говорил, что снаружи Цитадели нет крестов… Экскурсовод запнулся и, прищурившись, взглянул вверх.

Солнечный свет слепил глаза. Моргнув, экскурсовод уставился на вершину древней твердыни. Действительно, там появился крошечный крест.

— Ну… я не знаю… что это может быть… — пробормотал он.

Но его никто не слушал. Все смотрели наверх, стараясь лучше разглядеть новую диковинку.

Экскурсовод последовал примеру туристов. Очертаниями силуэт походил на заглавную букву «Т». Было видно, что он слегка шевелится. Возможно, это большая птица или… игра утреннего света.

— Это человек! — крикнули из другой туристической группы.

Экскурсовод оглянулся на крик. Мужчина средних лет пристально уставился на жидкокристаллический экран видеокамеры. Судя по произношению, он был голландцем.

— Смотрите!

Мужчина отстранился, давая возможность другим убедиться в этом.

Экскурсовод посмотрел поверх голов толпящихся возле камеры людей. Камера максимально увеличила изображение. У человека, одетого в зеленую рясу, была борода. Сильный ветер трепал его длинные светлые волосы. Мужчина неподвижно застыл на вершине горы: руки разведены в стороны, голова опущена. Не человек, а живое воплощение креста или… Христа.




9


На холмах, вздымающихся к западу от Руна, во фруктовом саду, посаженном еще во времена позднего средневековья, Катрина Манн вела группу молчаливых волонтеров. Все были одеты одинаково — в полностью закрывающий тело комбинезон из тяжелой белой ткани и широкополую шляпу со спадающей на плечи черной сеткой. В ярком утреннем свете люди напоминали древних, собирающихся совершить жертвоприношение.

Катрина подошла к улью, похожему на бочку для нефтепродуктов. Женщина убрала камни, лежащие по краям накинутого поверх улья холста. Волонтеры молча остановились в стороне. Энтузиазм, с которым они ехали в микроавтобусе по пустынным улицам города, давно угас. Катрина убрала последний камень. Кто-то протянул ей дымарь. При обычных обстоятельствах чем теплее день, тем активнее пчелы, а значит, тем больше дыма нужно, чтобы их успокоить. Катрина уже видела, что дым не понадобится. Этот улей — такой же, как другие. Изнутри не слышалось жужжания, а на красном кирпиче, который служил пчелам «стартовой площадкой», не было видно ни одного насекомого.

Небрежно пустив несколько струек дыма, Катрина подняла холст. Открылись восемь деревянных рамок, симметрично расположенных внутри корпуса. Это был простой вертикальный рамочный улей со съемным верхом. Их можно изготавливать из всякой рухляди. Изначально предполагалось, что поездка во фруктовый сад станет практической демонстрацией основ пчеловодства — того, что они в течение года смогут использовать при работе в разнообразных точках земного шара. Однако, когда забрезжил рассвет и был найден первый покинутый улей, поездка потеряла первоначальное значение. Положение было тревожным.