Соблазненный змей | страница 40



— Я вернусь сюда. И скоро…

7

Как только солнце скрылось за горизонтом, остров огласился оглушительным громом барабанов. Подобно невидимому облаку, он проплыл над лагуной и вскоре достиг Тайаретапу. Лилит и Хейкуа выскочили из хижины и побежали на берег.

Посреди лагуны плыла большая пирога, в которой сидело не меньше полутора десятка воинов. Она направлялась к священному острову.

— Началось! — воскликнула Хейкуа.

Лилит поняла все с полуслова. Итак, здесь уже не было ни мисс Кардью, ни миссис Данрейвен. Родилась Атуа Тамахине — дочь богов, которая сегодня ночью должна выбрать себе мужа.

— Делай, как я, — шепнула ей Хейкуа.

Она подняла руки над головой и крикнула навстречу приближавшейся пироге:

— А хаэре маи!

Лилит послушно сделала то же самое. Сидевшие в пироге воины дружно встали со своих скамеек и хором ответили:

— А хаэре маи ту!

Лилит пытливо вглядывалась в лица воинов и думала, кого же из них она выберет, если другого выхода не будет? Может быть, Вахики — высокого стройного юношу, который как-то раз взял ее с собой на рыбалку? Или могучего красавца Пауро, по которому вздыхают почти все девушки Рева Ра?

Тем временем пирога причалила к берегу. Один из воинов подал руку сначала Лилит, потом — Хейкуа и помог им войти в лодку. Гребцы дружно взялись за весла и не менее слаженно запели. Хейкуа наклонилась к Лилит и стала переводить слова песни:


Дочь небес снисходит к нам.
Дочь морей снисходит к нам.
Дочь земли снисходит к нам.

Данрейвен сидел на берегу, в окружении баранов, и меланхолично отбивал несложный ритм. Губы его шептали:


Она идет сюда.

Та, что дружит с Рангахуа.

Та, что украла мое сердце.

Она идет сюда. Но не ко мне…


Адам не отрываясь следил, как Лилит вышла на берег, где ее встретил Тайро и, по обычаю, крепко обнял. Потом воины построились в три ряда и последовали за «дочерью богов» в деревню. Данрейвен, вместе с помогавшими ему тащить барабаны тремя туземцами, также присоединился к процессии.

По традиции, празднику предшествовало роскошное пиршество.

Данрейвен ничего не ел и не пил. Он сосредоточенно бил в барабан, исподтишка бросая жадные взгляды на Атуа Тамахине. Один из таких взглядов успел перехватить Тайро. Адам заметил это и понял, почему «дочь богов» ни разу не посмотрела в его сторону… Несомненно, всю ночь вождь будет следить за ними…

Начались танцы. Первыми вышли мужчины. Ярко раскрашенные, в головных уборах из пышных разноцветных перьев, воины демонстрировали свое искусство «дочери богов». Сначала — вместе, а потом — поодиночке. Но она неподвижно сидела, потупив взор, как будто не замечая ничего вокруг. Подобное безразличие вызвало в душе Данрейвена бурю восторга.