Горький поцелуй | страница 87
— Какую новость? — У Риты похолодело в груди.
— О Лэях. Они разбегаются.
— Разбегаются?
— Раз-во-дят-ся. Эпплтон из агентства путешествий сказал мне, что миссис Лэй отправляется в круиз с… — она подалась вперед, — с другим мужчиной.
— Ух ты.
— А вчера Ник Чамберс, их сосед, слышал, как Джина и Энтони орали друг на друга.
— Плохо, — сказала Рита, бросив быстрый взгляд на Мела. Она догадывалась, что это за таинственный мужчина, во всяком случае, они отлично знали, как он стонет.
— Наш дом превращается в настоящий бордель. — В голосе Элисон звучало нескрываемое удовольствие.
Лифт остановился на этаже миссис Паркер. Но прежде чем выйти, она бросила на Мела серьезный взгляд.
— Заботьтесь о Рите получше, мистер Спенсер.
— Я постараюсь, — ответил он.
Она ткнула в него костлявым пальцем.
— Не старайтесь, а заботьтесь.
Едва дверь лифта закрылась, Мел с Ритой рассмеялись.
— О, как мне хотелось бы сидеть в шкафу во время разговора Лэев! — воскликнула Рита.
— Мне тоже. — Мел усмехнулся ей, словно забыв о дистанции, установившейся между ними, но затем взял себя в руки. — Будем надеяться, что в твоей квартире мы получим некоторые ответы на интересующие нас вопросы.
Рита рассчитывала, что почувствует облегчение, вернувшись домой. Но вместо этого испытала страх. Она настороженно принюхивалась в попытке уловить ненавистный запах рыбы, но в воздухе слабо пахло лишь дезинфицирующим средством.
— Что, если в ванной запах остался? — Содрогнувшись, она повернулась к Мелу.
— Конечно же нет. Пойдем. Не бойся. — Он обхватил рукой ее плечи.
— Ты прав. Я веду себя как ребенок.
— И потом, если что-то не так, я с тобой, — серьезно сказал Мел. — Я не позволю кому-то причинить тебе вред. — И он заключил ее в объятия.
Рита чувствовала его силу, мускулистость широкой груди, биение сердца. Мел сжал ее крепче.
— Что мне с тобой делать, Рита?
Любить? Но она не могла произнести этого вслух.
— Дай мне еще шанс, хорошо? Я просто была не в себе там, в Чеснат Крик.
— Не знаю, насколько это разумно, — ответил он, но Рита видела, что броня Мела дала трещину. Слава Богу. — Давай обойдем квартиру и убедимся, что никакой угрозы тебе нет.
Она благодарно кивнула. Сначала они заглянули в кухню. «Наживка» исчезла со стойки. Вместо нее лежала записка от Джейн.
Я положила карточки на место. Нельзя быть такой беззаботной. После занятий буду в офисе компании. Вернусь в шесть.
— Не похоже, чтобы она строила против меня козни, а?
— Посмотрим, — уклончиво ответил Мел.