Ангельские глазки | страница 50



Элли скользнула обратно в дом, когда Вьятт здоровался с женщиной.

— Мисс Бек, меня зовут Вьятт Блэк. Рад, что вы приехали сегодня.

Элли позавидовала тому, как ему удалось скрыть нервозность. Она услышала более высокий тембр голоса отвечающей женщины и прикусила губу.

Дверь открылась, и Вьятт придержал ее, чтобы впустить в дом мисс Бек. Шагнув внутрь, гостья быстро огляделась, потом стала расстегивать пальто.

— Я ценю вашу любезность, — сказала она, когда Вьятт вышел вперед, чтобы взять у нее пальто. Он повесил его на крючок за дверью и потер руки.

Элли наблюдала за происходящим из гостиной, где складывала в стопку полотенца, которые несколько минут назад достала из сушилки. Она намеренно занимала работой руки, чтобы не заламывать их от волнения.

— Несомненно, вы хотите удостовериться, что о Дарси хорошо заботятся. Мы хотим одного и того же, мисс Бек. Лучшей заботы для моей племянницы, пока ее мать выздоравливает.

Его слова заслужили улыбку мисс Бек.

— Да, — согласилась она. — Пожалуйста, называйте меня Анджелой. Я все никак не могу привыкнуть к обращению «мисс Бек».

Вьятт улыбнулся в ответ, и Элли затаила дыхание. Возможно, не о чем было беспокоиться.

— Как любое правительственное агентство, мы должны составлять документацию и проводить определенные процедуры. Могу я увидеть Дарси? — Анджела внезапно заметила Элли в гостиной: — О, здравствуйте!

Элли сглотнула и почувствовала себя меньше ростом. Она выпрямилась и протянула руку:

— Здравствуйте. Меня зовут Эллисон Марчук.

— Элли помогает мне с Дарси, — объяснил Вьятт. Анджела кивнула, но Элли не успокоилась. Кем она ее сочла: другом, любовницей?

— Прямо сейчас Дарси спит, но я могу ее принести. Или пойдемте и взглянем на нее. Я уверена, она скоро проснется.

— Было бы прекрасно.

Элли повела работника социальной службы по коридору в спальню, в которой навела порядок и создала уютную атмосферу. Обе женщины посмотрели на девочку. Дарси спала в детском манеже, закрытая до подмышек розовым одеялом; обе ручки были подняты кверху.

На цыпочках они вышли из комнаты, и Анджела повернулась к Элли:

— Красивый ребенок.

Элли кивнула:

— И послушный. Ну, настолько послушная, насколько могут быть послушными младенцы. — Она улыбнулась. Анджела показалась ей союзницей.

Вьятт сидел за кухонным столом, пристально глядя на свои руки. Когда женщины вошли, он поднялся.

— Приступим? — Теперь Анджела Бек стала сама деловитость. Открыв портфель, она достала оттуда папку. — Сначала нам нужно проверить ваше заявление, мистер Блэк.