Темное сердце Лондона | страница 36



Она была права. Было холодно, неестественно холодно. И мы шли уже очень долго, но все еще оставались в переулке. Нам давно бы уже полагалось очутиться на улице.

Я оглянулся через плечо — вывеска «Странных парней» казалась отсюда мерцающим вдали крошечным угольком. Я посмотрел вперед, на выход из переулка — он все еще оставался таким же далеким, как в тот миг, когда мы только что вышли из бара. Пока Джоанна отвлекала меня вопросами, переулок стал значительно длинней. Кто-то растягивал его, развлекаясь со структурой пространства, и утечка энергии сказалась в неожиданном похолодании…

Я почувствовал, что ловушка захлопывается. Теперь, когда я о ней догадался, в воздухе стала ощущаться магия, она потрескивала, как статическое электричество, заставляя шевелиться волоски у меня на руках. Все вокруг как будто отдалилось, звуки стали медленными и глухими, словно мы находились под водой. Кто-то контролировал пространство, поймав нас здесь, как мышей в мышеловке.

И вдруг, откуда ни возьмись, впереди возникли шесть темных силуэтов, перекрывших выход из переулка. Мужчины в черных костюмах, явно поджидающие меня.

— В следующий раз, когда вам захочется подраться, — заметила Джоанна, — делайте это в свободное от работы время. Похоже, папаша Ффинч-Томаса прислал своему сыночку подмогу.

Я кивнул, стараясь не подавать виду, какое облегчение почувствовал при этой мысли.

Конечно, это Ффинч-Томас с его занудными угрозами. Магия друидов и честь города. Справиться с таким — раз плюнуть. Я вполне могу разделаться с полудюжиной придурков, поклоняющихся друидам, и отправить их домой жаловаться маме. Заклятие, наложенное на переулок, рухнет, как только я сломлю их волю, применив малую толику насилия…

И тут мир озарился красноватым светом, который лился словно ниоткуда, окрашивая все в цвет крови, чтобы невидимый Некто смог в полной мере насладиться представлением. И тогда я хорошенько разглядел, что ожидает меня в конце переулка, а разглядев, испугался. Так испугался, что меня чуть не вырвало прямо на месте.

Шестеро стояли плечом к плечу, с виду похожие на людей, но только с виду. На них была человеческая одежда: черные костюмы, аккуратные узкие галстуки и прекрасно начищенные ботинки, а еще мягкие шляпы с низко опущенными полями. Все это, вместе взятое, использовалось для камуфляжа, чтобы они свободно могли ходить по улицам, не заставляя людей кричать от ужаса. Если не заглядывать под поля шляпы, они казались обычными людьми. Но на самом деле у них вовсе не было лиц, просто гладкая кожа от подбородка до бровей. У них не было глаз, но они видели, у них не было ушей, но они слышали. Не было у них ни ртов, ни носов, ведь им не требовалось дышать. Во всем их облике было нечто невообразимо ужасное, жуткое надругательство над природой и здравым смыслом, и то заставляло содрогаться любого нормального человека.