Формула счастья | страница 28



— Не волнуйтесь. Скоро здесь поселится новый жилец, и они забудут о вас.

— Я, между прочим, уже проголодался. А вы? — Джимми выбрал именно этот момент, чтобы войти в комнату. — Пошли в «Макдональдс». — Подобно многим своим сверстникам, Джимми отдавал предпочтение гамбургерам.

— У этого юноши неплохой вкус. Я люблю питаться в «Макдональдсе».

Поклонник быстрого питания среди мужчин — это что-то новенькое. Кейси думала, что представители сильного пола предпочитают домашнюю еду. Она окинула оценивающим взглядом внешний вид мужчин и отрицательно покачала головой.

— В этой испачканной одежде я никого в машину не посажу.

— Если мы займемся переодеванием, то к работе скорее всего больше не вернемся.

Кейси раздумывала одно мгновение.

— Ладно, сейчас я принесу что-нибудь из еды.

— Хорошо.

Текли минуты. Джимми вернулся к своей кисти и плееру. Кейси не пошевельнулась.

— Вас не удивляет, что я все еще сижу?

Взгляд Джека потеплел.

— Совсем нет.

Кейси попыталась не обращать внимания на то, каким взглядом он смотрит на нее. Она старалась не дать убаюкать себя волнам тепла, которое излучали его глаза. Это было совсем не просто.

— Я так устала, что не в силах подняться.

— Могу себе представить.

— Я могла бы послать на кухню вас, но не в состоянии объяснять, что и где у меня лежит.

— Я мог бы и сам отыскать необходимое.

Кейси отрицательно покачала головой.

— Сами вы ничего не найдете. Я держу кофе в банке из-под сахара.

Джек усмехнулся.

— Что ж, в этом есть свой резон.

Мужчине, а в особенности этому, не следовало бы так обольстительно улыбаться. Она почувствовала, что от усталости с ней творится что-то странное.

— Банка для кофе, по-моему, слишком мала.

— А-а. А что в банке из-под муки?

— Печенье.

— Какое?

— Шоколадные чипсы и «Орео».

— Я люблю «Орео».

— Я тоже.

— А вы раскусываете их, чтобы сначала съесть начинку?

Кейси внимательно посмотрела на него. На лице Джека было точь-в-точь такое же выражение, как у ее племянника в предвкушении какого-либо удовольствия.

— Я нет, а вы, наверное, раскусываете.

Он поднял одну бровь, давая понять, что она задает глупые вопросы, и с самодовольной улыбкой сказал:

— Разумеется. Я ем по-американски.

Кейси ничего не ответила.

— Я мог бы пойти с вами и помочь все принести, — предложил Джек.

— Дайте мне еще одну минутку. — Кейси устало закрыла глаза.

— Пошли, — приказал он, поднимаясь на ноги и протягивая ей руки, чтобы помочь встать. — А то вы уснете.


— И картофельный салат тоже давайте.