В плену грез | страница 17
За свою долгую жизнь Эйб повидал многое: убийства и самоубийства, предательство и двурушничество, не говоря уже о целой серии поджогов, которые не прекращались вплоть до начала Второй мировой войны и за которые никто так и не был призван к ответу. Встречались в их жизни и сотни людей, которые вели размеренную, полную трудов жизнь. Но в памяти Эйба и Эми сохранились в основном события, которые когда-то показались им из ряда вон выходящими.
— Вы представляете, — поразилась Либби, — они охватывают более восьми десятков лет. Хотя большую часть своей жизни люди спокойно занимаются своим делом и им кажется, что вокруг не происходит ничего особенного.
— Это действительно так, — согласилась с ней Эми, — поэтому мне нравится говорить о старых временах.
Когда Эйб с Адамом вернулись к своей работе в саду, а женщины мыли на кухне посуду, Эми подвела своеобразный итог:
— Он определенно умеет разговорить любого, это факт.
— Я тоже заметила это, — согласилась Либби.
После обеда Либби поехала в город: вечером дядя Грэй ожидал гостей, и нужно было сделать кое-какие закупки. Когда она вернулась домой, Эйба нигде не было видно, хотя обычно он заканчивал работу около пяти часов. Не было видно и Адама. Она поспешила в дом и, вбежав со двора в покрытый кафельной плиткой коридор, окликнула:
— Есть здесь кто-нибудь?
— На кухне, — отозвалась Эми. Адам тоже был здесь. Мыл в тазу руки. — Занимался твоей машиной, — пояснила она. — Позвонили из гаража и сказали, что могут привести ее в порядок не раньше послезавтра. Он же разобрал ее на части и затем собрал.
— Что с ней такое?
Он начал было объяснять ей, но это было так сложно и звучало сугубо технически, что она взмолилась:
— Я просто дурачусь. Из ваших пояснений я не поняла ни слова.
— Хотите испытать, как она работает?
— Давайте, с удовольствием.
— Куда поедем?
— Куда угодно.
Через несколько минут они оказались за городом. Он правил хорошо. Чувствовалась твердая, опытная рука.
— Неплохая машина, — одобрил он.
— Где научились разбираться в машинах?
— Работал в гараже.
— И на шахте. И бродили по всему свету.
— Да.
— Для чего?
— Таким образом узнаешь гораздо больше. Как вам нравится машина?
— Высший класс. — Мотор работал ровно, без надрывов. — Я должна заплатить вам за это.
— За работу в саду — будет справедливо, а за машину — нет. Меня никто не просил ею заниматься.
— Хорошо. Если я не могу расплатиться наличными, то оплачу вам в натуральном виде. У меня для вас есть ковер, и, пожалуйста, разрешите принести мне несколько занавесок и немного краски для стола и стула.