Обрученная во сне | страница 50
— И ты решил никому его не давать, поскольку твоей бабушке это бы не понравилось?
— Да, ты права, — сказал он. — Я также думал о Полетте, жене Майлза, но не решился дать кольцо ей. Знаешь, когда я его нашел, то подумал, что оно мне не понадобится.
— Почему? Ты думаешь, что вряд ли женишься?
Тай посмотрел на свою тарелку, потом пожал плечами и только после этого ответил:
— Маловероятно! Я, конечно, встречался с женщинами, но желания предложить кому-нибудь из них руку и сердце у меня никогда не возникало. И поэтому, когда я натолкнулся на это кольцо еще раз, я решил подарить его Полетте.
— Жене Майлза Фиппса.
Тай кивнул.
— Тогда у меня не было времени ехать к Майлзу, и я положил его в карман, решив заскочить в больницу, где он работает, чтобы передать ему кольцо для Полетты. Я и Майлз обычно очень заняты работой, и нам поэтому легче встречаться в Лондоне.
— И ты пришел в больницу именно в тот день, когда привезли меня?
— Верно. Я знал, что намечать встречу Майлзу бесполезно, поскольку у него всегда бесконечные вызовы и никогда не знаешь, застанешь его на рабочем месте или нет. Поэтому я и решил наведаться к нему без предупреждения, так сказать наудачу. Мы успели с ним только поздороваться, как его вызвали срочно принимать нового пациента. Этим пациентом как раз оказалась ты.
— Ты был в больнице, когда меня привезли?
Тай кивнул.
— Поняв, что Майлз освободится не скоро, я ушел, а на следующий день снова заглянул к нему. Майлз был опять занят. От нечего делать я принялся ходить по коридорам больницы, надеясь, что он скоро освободится. И тут натолкнулся на медсестру, которая была с тобой, когда тебя привезли. Я решил спросить у нее, в какую палату тебя положили. Мне вдруг захотелось навестить тебя. Но ты была в коме. И мне стало жалко тебя. Ведь к каждому из больных приходили люди, и только ты одна лежала одна-одинешенька, как будто никому не была нужна.
— Спасибо за сочувствие, — поблагодарила она его.
— Знаешь, я вел очень эгоистичную жизнь, но смерть бабушки заставила меня задуматься, и я многое пересмотрел, — усмехнулся он.
— И зачем же все-таки ты надел на мой палец обручальное кольцо?
— Однажды я сидел у тебя в палате, когда ты все еще находилась в коме. Мой взгляд упал на твои тонкие пальцы, только у одной женщины я видел такие. У моей бабушки.
— Правда? — спросила Ларч, бросив взгляд на свои пальцы, такие обыкновенные на ее взгляд.
— Не спрашивай почему, но Майлзу я кольцо так и не отдал и все время носил его с собой, а в тот момент решил попробовать надеть его на твой безымянный палец.