Буйство страсти | страница 38
— Прекрасно, — проговорила она. — Что дальше? У меня никогда не было аллергии на кофе или корицу.
— Мы пришли сюда не на чашку кофе, — произнес Холт. — Пока я делаю вид, что просматриваю меню, удостоверьтесь, что за нами нет хвоста.
— Есть, сэр!
— Близко не подходите. Они тоже высматривают нас.
— Верно. — Карли разглядывала пешеходов, переходящих улицу. Увидев лыжную шапочку, она схватила Холта за руку. — По-моему, я вижу его. Он говорит по сотовому телефону.
— Ищите синий автомобиль, — промолвил Холт. — Если найдете, запомните его номер.
— Они уехали, — проговорила девушка.
Холт повел ее через зал к запасному выходу.
— Быть может, они рыщут вокруг, надеясь отыскать нас. Следуйте за мной.
Она беспрекословно последовала за ним. Они прошли через небольшой проулок и остановились посреди многолюдной улицы.
— Китайская или итальянская кухня? — осведомился Холт. — Выбор за вами.
— Итальянская. Они придумали кофе «эспрессо».
— Вас не постигнет разочарование, — пообещал он, ведя Карли в ресторан.
— Надеюсь, — промолвила она.
— Что вам принести? — официант выжидательно посмотрел на Карли Карпентер.
— Выбор за вами, — мягко проговорила девушка, глядя на Холта.
— Вегетарианскую пиццу? — предложил он.
Карли состроила ему рожицу:
— Я подавлюсь, если там будет брюссельская капуста.
— Тогда сами заказывайте, — усмехнулся Холт.
Она отрицательно покачала головой.
— Есть я не хочу. А впрочем, так и быть. Пиццу, пожалуйста.
— Что из напитков? — спросил официант.
— Две чашки чая из целебных трав. «Весеннее наслаждение», продукция компании Карпентера, если есть. — Холт вопросительно посмотрел на нее.
— Во что верую, то и делаю, не так ли? — спросила Карли.
— Простите?..
— Даже в итальянском ресторане вы заказываете здоровую пищу. Я смотрю, компания для вас не просто деловое предприятие.
— Это, несомненно, деловое предприятие, приносящее хорошие доходы.
— Но ведь дело не только в деньгах?
— Не придумывайте меня, Карли. Я предупреждал вас, что я вовсе не милый.
«Милый» слишком невыразительное определение для характеристики Холта Кэссиди.
— Я еще не пришла на сей счет к определенному выводу. Одно ясно: вы не только прекрасный управленец. Вы столь искусно избежали встречи с ребятами из синей машины, словно всю свою жизнь занимались этим…
— Чай будем пить? — перебил ее Холт.
— После того сока из сельдерея и спаржи, полагаю, с меня вполне хватит напитков из трав.
Покачав головой, Холт подозвал официанта:
— Принесите даме кофе со сбитыми сливками.