Буйство страсти | страница 34
— Начнем с ваших кулачков. — Обернув ее суставы несколькими слоями марли, он подвел ее к груше, затем, встав за ее спиной, взял Карли за запястья. — Правило номер один: всегда защищайте подбородок.
При помощи Сэла девушка нанесла правой рукой удар по боксерской груше.
Холт стиснул кулаки и подавил рычание. Неудивительно, что Калвин предостерегал его: «Приклейся к ней, как репей». Шустрая девушка! Не угадаешь, как она поступит в следующую секунду. Неужто она не понимает, что ей угрожает опасность?
Карли в голубом облегающем спортивном костюме была просто чудо. И это чудо выставлено сейчас на всеобщее обозрение. Холт заскрипел зубами от негодования.
Когда тренер отошел, Карли шагнула вперед и нанесла удар по груше. Увидев, что груша покачнулась, Холт понял: с ней ничего не случится. Карли прекрасно работала ногами, каждый ее удар достигал цели, она выкладывается полностью.
Раздавшиеся хлопки напомнили Холту, что он не единственный мужчина, который восхищен физической подготовкой мисс Карпентер.
У него словно что-то оборвалось внутри. Холт ревновал. Вопреки здравому смыслу. Эта женщина почему-то пробуждала в нем первобытные, грубые инстинкты.
Он услышал, как Карли смеется над словами тренера, и у него непроизвольно сжались кулаки.
Под одобрительные возгласы столпившихся вокруг мужчин она обняла и прижала к себе тренера, а после беспечно зашагала к лестнице, так и не осознав, что мужчины не в силах отвести от нее глаз. Поднявшись по ступенькам, она столкнулась с Холтом.
— У меня вышло, — промолвила Карли, размахивая листком.
Вырвав листок у нее из рук, он подал ей пальто и чуть ли не выволок ее на улицу. За их спиной еще вращались двери, когда он прижал Карли к стене клуба и процедил:
— Прежде чем куда-либо отправляться, нам надо кое-что прояснить.
— Вы злитесь, — произнесла она, внимательно вглядываясь ему в лицо. — Почему? Ведь Сэл дал мне имя и адрес.
— Я отвечаю перед вашим отцом за вашу безопасность! Я полагал, что вы будете повиноваться моим распоряжениям.
У Карли взметнулись брови.
— А какому вашему распоряжению я не повиновалась?
Холт скрипнул зубами:
— Я ведь велел вам не двигаться с места!
— Так вот вы о чем! Пока мы находились в зале, — Карли ткнула пальцем ему в грудь, — я хоть на минуту пропадала из поля вашего зрения? — Она вновь ткнула в него. — Я уходила из клуба?
Она не на шутку разозлилась, и Холт испытал даже некоторое удовлетворение.
— Я ведь вам говорила, — промолвила Карли, еще раз ткнув его в грудь. — Я вовсе не дитя. Не приказывайте мне, точно я несмышленыш.