Правила игры | страница 21
Это соображение значительно облегчило груз вины, давивший на плечи Мэнди, и она отправилась домой в гораздо более спокойном настроении.
3
В течение следующей недели, несмотря на то что Кен много работал, а в редкие свободные часы занимался поисками жилья, они с Мэнди урывали время для общения.
Им было очень хорошо вдвоем. Иногда они болтали и смеялись, иногда сидели молча, взявшись за руки. И все лучше узнавали друг друга.
Временами им даже удавалось выкроить пару часов для прогулки в парке. Тогда они заходили перекусить в набитое людьми кафе. Или наоборот: ужинали в фешенебельном ресторане, а затем спешили в театр на вечерний спектакль. Важно было лишь то, что они находились вдвоем.
Ни Том, ни Джулия не обмолвились по поводу завязавшихся отношений ни словом, но последняя с такой завистью поглядывала иной раз на Мэнди, что становилось ясно: она с радостью поменялась бы с падчерицей местами. Однако, случись это, хмуро думала в такие моменты Мэнди, супруга отца была бы разочарована, потому что общение с Кеном было вполне невинным.
И в доме Тома, и за его стенами Хэттон избегал более тесных контактов.
Мэнди могло бы показаться, что она не интересна ему как женщина, если бы не сполохи чувственного пламени, часто и густо озарявшие его глаза.
Подобным самоконтролем нельзя было не восхищаться, однако чем дальше, тем больше Мэнди ощущала, что Кен находится на пределе, и ее интересовало, как долго все это может продолжаться.
В следующую пятницу Хэттон настоял, чтобы не только Мэнди, но и Том с Джулией поужинали с ним в «Марриотте».
Встав из-за уставленного изысканными блюдами стола, он поднял бокал с шампанским.
— За Джулию и Тома! Я хочу поблагодарить вас обоих за гостеприимство, которым вы щедро одаривали меня в течение всех прошедших дней.
Том, очень верно угадавший и оценивший целомудрие отношений дочери и их гостя, сказал в ответ:
— Нам было приятно принимать тебя. — Судя по искренности, с которой были произнесены эти слова, он действительно так думал.
Джулия, с которой муж, очевидно, поделился соображениями по поводу отношений Кена и Мэнди, тепло добавила:
— Мы были бы очень рады, если бы ты прекратил поиски квартиры и остался у нас до конца своего здешнего пребывания.
— Благодарю, это очень любезно с вашей стороны, но я и собрал всех для того, чтобы объявить, что завтра переезжаю. Мне удалось снять небольшую квартирку, удобную со многих точек зрения…
Мэнди слушала, раздираемая противоречивыми чувствами, и размышляла над вопросом, как переезд Кена отразится на их отношениях. Воспользуется ли Хэттон этой возможностью, чтобы тактично удалиться из ее жизни? Он что-то говорил о чувственном напряжении, но, может быть, его замечание относилось не к Мэнди в частности, а к женщинам вообще? В таком случае ему любая подойдет. Перебравшись в отдельное жилье, Кен с легкостью отыщет себе партнершу.