Франческа | страница 119



Но понимание пришло к нему слишком поздно. Из-за его упрямства и душевной слепоты Франческа теперь принадлежит другому. Лучшему другу Маркуса. Сознавать это было невыносимо. Вернувшись домой, он приказал подать бутылку бренди и провел остаток дня в своей комнате, так, однако, и не сумев утопить горе в вине. Но Маркус не собирался сдаваться без боя.

На следующий день, несмотря на муки похмелья, он частично обрел способность рассуждать здраво. Даже если Франческа потеряна для него, он сумеет оказать ей услугу. Его положение в обществе позволит ему защитить ее, уберечь от глупых сплетен. Благодаря дружбе с Кэнфилдами у него есть возможность бывать на Маунт-стрит, и, как только лорд Бодон поправится, он сможет навестить его, развлекая во время выздоровления. Подобная задача требует пристального внимания, ее нельзя доверить незамужней леди.

Мысль о том, что он еще во многом полезен Франческе, помогла Маркусу воспрянуть духом. Ему и в голову не приходило, что все эти услуги мог с успехом оказать ее жених. А когда внезапно у него возникла подобная мысль, Маркус с досадой отмахнулся от нее. Денвер славный малый, но такая задача ему не под силу.

В следующий раз, когда Маркус посетил дом на Маунт-стрит, ему сообщили, что мисс Бодон не сможет принять его. Второй визит оказался столь же неудачным. Когда Маркус попросил помощи у миссис Кэнфилд, она явно растерялась.

— Не знаю, что произошло между вами, Маркус, но Франческа никак не может успокоиться. Думаю, вы забыли о деликатности и такте, рассказывая о событиях того злополучного вечера у Уайта.

— Я знаю, что она встревожена. Именно поэтому я и пытаюсь увидеться с ней — чтобы прояснить дело.

— Она у своего отца. Я поднимусь к ней и спрошу… Только не возлагайте на мои усилия слишком много надежд. Франческа настроена весьма решительно.

— Как чувствует себя сегодня лорд Бодон? Он в состоянии принимать посетителей?

— Вскоре он сможет принимать их. Пока он не говорит, но все понимает и отвечает кивками. Это значительное улучшение.

Она ушла, но через несколько минут вернулась, грустно качая головой.

— Мне не удалось убедить Франческу спуститься к вам. Никогда еще она так не упрямилась. Мне очень жаль, Маркус. Может быть, немного погодя…

Маркус стиснул зубы.

— Не могли бы вы известить меня, когда лорд Бодон будет готов принимать посетителей? По крайней мере я мог бы увидеться с ее отцом… А Денвер часто бывает у вас?

— Он весьма внимателен. Но Франческа уделяет ему мало времени. Большую часть дня она проводит с отцом и редко видится с другими людьми, кроме меня и Лидии.