Наездница | страница 49



— Здесь был городской житель.

— Что?

— Керосиновые лампы очень тяжелые. Да и сам керосин тоже. Кто потащит их на себе так далеко? Только горожанин, они без этого не могут.

Дейк выдавил из себя смешок.

— Полагаю, я должен возмутиться?

Девушка смутилась.

— Ох, я совсем не подразумевала… Хочу сказать, что вы совсем не такой. — Покраснев, она робко прибавила: — Вы здесь так естественно выглядите, вот у меня из головы и вылетело, что вы живете в Эл-Эй [1].

— Весьма польщен, — шутливо заметил Дейк. — Да, это верный вывод. Я бы ни за что не потащил сюда ничего подобного. Но только в том случае, если бы не собирался провести здесь очень много времени.

Казалось, Памела обрадовалась, что он согласился с ее мнением. Но вскоре на лице ее опять появилась тревога.

— Значит, вы думаете, незнакомец все еще где-то неподалеку? Я несколько раз потом проверяла это место, но никого не видела.

— Скажите мне кое-что, — как бы невзначай промолвил Дейк, шагая к выступавшему краю обрыва, под которым получилось нечто вроде ниши или пещерки, — вы всегда сами атакуете нарушителей владений?

— Нет. Говорю же, он уже ушел.

— Но если бы он не ушел, или если бы вы обнаружили его где-нибудь еще, или если бы он вас обнаружил, то что бы вы сделали?

Памела покраснела.

— Знаю, вы думаете, будто я…

— Я думаю, что вы и представления не имеете, что я думаю о вас на самом деле, — пробормотал Дейк себе под нос и поспешно спрыгнул с обрыва. — Я хочу оглядеть окрестности. Вы подождете или поедете домой без меня?

— Подожду. Если вы сообщите мне, что ищете, может, я могла бы помочь вам.

— Сам пока не знаю, — бросил он, направляясь дальше по склону. — Но…

— Узнаете, когда увидите?

Дейк обернулся, готовый увидеть на ее лице насмешку. Но Памела смотрела на пего серьезно и внимательно.

— Ну да, что-то в этом роде.

Он отвернулся, но девушка окликнула его.

— Ответьте мне на один вопрос… Дейк. Почему вы бросили работу детектива?

Он замер, почувствовав ледяной холод от ее вопроса.

— Слишком много людей погибло, — ровным голосом ответил Дейк, даже не повернувшись к Памеле.

И двинулся дальше в глубь холмов.

Глава 7

К тому времени, пока Дейк с Памелой согнали в стадо бычков, которые паслись у крошечного источника в долине между двумя невысокими холмами, и неторопливо начали перегонять это стадо к ранчо, детектив уже всерьез сомневался в том, что сможет завтра ходить. Давненько он уже так не напрягал мышцы. Поездка затягивалась, и мрачнее становились прогнозы Дейка относительно завтрашней способности шевелить ногами.