Наездница | страница 10
— Он выздоровеет, — поспешно заверила она. — Просто полгода назад дядя переболел воспалением легких и до сих пор никак не восстановит силы.
У Дейка, видно, полегчало на душе, и он снова уставился на конверт. Но по-прежнему не открывал его.
— Вы хотите, чтобы я вышла? — Дальтон резко вскинул удивленные глаза. — Хотите прочесть его без свидетелей?
Дальтон наморщил лоб.
— А вы не знаете, о чем оно?
Девушка покачала головой.
— Дядя Рэнсом только велел мне передать его вам.
Детектив перевернул конверт и принялся разглядывать его обратную сторону.
— Можете не проверять, — отчеканила она. — Я не читаю чужие письма, мистер Дальтон.
Дейк поднял взгляд. Памела с удивлением обнаружила, что его словно вытесанные из камня скулы слегка заалели.
— Простите, — пробормотал он. — Привычка.
Еще несколько мгновений Дейк смотрел на письмо и наконец начал открывать его. Памела невольно обратила внимание на его пальцы — длинные и тонкие, с ухоженными ногтями. Однако в них чувствовалась сила, да и руки у него были совсем как у дядюшки Рэнсома — в шрамах и мозолях от многих лет работы с поводьями и лассо. Странно, а она-то думала…
Какой-то тихий звук — снова полувздох-полустон вывел девушку из раздумий, и она украдкой взглянула на Дальтона. Он сидел, прикрыв глаза, и на лице его была написана такая боль, что у Памелы перехватило дыхание. Однако в следующую же секунду все исчезло, и она решила, что ей это просто померещилось. Такая боль просто не может мгновенно и бесследно исчезнуть, да и вообще глупо предполагать, что ему так плохо — с чего бы это вдруг? — думала Памела.
— Мне… — Оборвав фразу, Дейк умолк и откашлялся. Быть может, шальная догадка Памелы была верной — этот человек и вправду страдал. Но когда он снова заговорил, голос его звучал ровно и холодно, как и прежде: — Мне жаль, что я не могу помочь вам, мисс Малкольм. Дело в том, что я больше не занимаюсь оперативной работой.
Значит, Рэнсом все-таки ошибался. Каким бы этот человек ни был раньше, теперь он уже не тот. Памела подавила вздох — ей стало больно за дядю, за то, что с ним так обошлись. Он и без того испытал в жизни слишком много разочарований.
— Я… я все же помогу вам. Найду кого-нибудь, кому эта задача по плечу и позабочусь о счете…
— Нет, благодарю вас. — Ее дядя мог просить об одолжении, но не о милостыне. — Рэнсом никогда бы… Ему это не понравилось бы.
— Пожалуй, не понравилось бы, — ровно и без всяких эмоций в голосе подтвердил Дальтон.