Комедии. Мимиамбы | страница 27



Он рад уйти. Ведь сразу было ясно: шел

Со мной он без охоты и намерений

Моих не одобрял.

(Пиррию)

Ты негодяй, подлец,

И пусть пошлют тебе все боги правые

140 Собачью смерть.


Пиррий


Но в чем, Сострат, вина моя?


Сострат


Наверно, кто-то что-то со двора унес.


Пиррий


О чем ты? Я не крал.


Сострат


Избили, стало быть,

Тебя без основанья?


Пиррий


Без малейшего.


Со стороны усадьбы появляется Кнемон.


Да вот и он.


Хэрей


Уйди.


Сострат


Поговори с ним ты!


Хэрей


145 Нет, не смогу! И так-то в красноречии

Я не силен. А тут не нахожу и слов.

(Уходит.)


Пиррий прячется в стороне.


Сострат


Вид у него не очень-то приветливый,

Свидетель Зевс. И как спешит! Нет, лучше я

Посторонюсь от двери. Феб, он сам с собой

150 Вслух на ходу беседует. Мне кажется,

Он не в своем уме. Сказать по совести,

Я вне себя от страха. Что греха таить?


Кнемон

(Входит, не замечая Сострата.)

Ну, разве не был счастлив, и вдвойне притом,

Персей? Во-первых, обладая крыльями,

155 Он ото всех, кто землю топчет, скрыться мог,

А во-вторых, любого, кто в докуку был,

Мог в камень обратить. Вот если б мне теперь

Такой же дар! Лишь каменные статуи

Кругом стояли молча бы, куда ни глянь.

160 А то и жить нельзя, клянусь Асклепием!

Ведь до того дошло, что с разговорами

Ко мне на поле лезут. Я и так уже,

Спасаясь от прохожих надоедливых,

Свидетель Зевс, решил не обрабатывать

165 Часть поля, у дороги. Так они теперь —

Шасть на пригорок! Вот уж, право, спасу нет.

(Замечает Сострата.)

О горе, снова кто-то у дверей моих

Стоит, я вижу.


Сострат

(в сторону)

Неужели бить начнет?


Кнемон


Хотя бы даже ты решил повеситься,

170 И то нигде безлюдных не отыщешь мест.


Сострат

(в сторону)

Зол на меня.

(Кнемону)

Я жду, отец, приятеля:

Назначил встречу здесь.


Кнемон


Ну, вот, пожалуйста!

Что это, портик вам или торговый ряд?

Уж если вы свиданья назначаете

175 У дома моего, то поудобнее

Устраивайтесь: выстройте сидения,

А то и зал, пожалуй.

(Уходит в свой дом.)

Сострат


Дело скверное!

Старик — сама зловредность. Горе, горе мне!


Из своего укрытия выходит Пиррий.


Пиррий


Да, это дело не из легких, видимо,

180 Не из простых. Здесь, милый мой, потрудишься.

Да как еще.


Сострат


А если сразу сбегать мне

За Гетою, рабом отца? Вот это мысль!

За что он ни возьмется, у него в руках

Горит любое дело. Он живехонько

185 Дурную эту хмурь со старика стряхнет!

Да, медлить при подобных обстоятельствах

Никак нельзя. Ведь многое меняется

И в день один. О боги, дверью хлопнули.


Из дома Кнемона выходит его дочь.


Дочь Кнемона


О горе мое, горе! О беда, беда!

190 Как быть теперь мне? Няня, воду черпая,