Глаза одиноких, или Женщина с прошлым ищет мужчину с будущим | страница 78



– Ты куда?

– Пойду ужин разогрею. Есть хочешь?

– Хочу. Сегодня у нас будет ужин при свечах.

– По какому поводу праздник?

– Просто расслабимся, праздновать будем потом. У меня завтра тяжелый день. Нужно кое-куда съездить, тебе придется посидеть взаперти.

– Да я уже и так черт знает сколько сижу взаперти. Я счет времени потеряла, – с грустью сказала я и подумала, что отъезд Олега означает только одно: завтра в нашем городе на одного банкира станет меньше, а какая-то семья лишится своего кормильца и добытчика.

– Сколько я уже здесь?

– Две недели.

– Тут даже календаря нет.

– А зачем он тебе?

– Хочу счет дням вести, а то я здесь, ей-богу, как Робинзон Крузо. Прямо хоть зарубки на косяке делай. Ты-то как сам во времени ориентируешься?

– По солнцу, – улыбнулся Олег.

– Извини, но по солнцу я не умею.

– Хочешь научу?

– Лучше не надо. Я плохо поддаюсь дрессировке.

– Тогда мне придется подарить тебе календарь.

– Это замечательная идея.

– Я как в воду глядел.

Олег на минуту вышел и вернулся с объемным пакетом. Он произнес торжественным голосом:

– Подарки.

Удивленно посмотрев на пакет, я растерянно пожала плечами:

– Что здесь?

– Я же тебе сказал – презент. Ну что ты так смотришь на этот пакет, будто там бомба лежит?

– Я уже не знаю, чего от тебя ожидать. Может, и бомба…

– Дура ты, я тебя порадовать хотел. Там шмотки и календарь.

– За календарь спасибо, конечно. А какие шмотки?

– Я попросил, чтобы тебе кое-какие вещи купили, а то у тебя ни белья, ни одежды. В общем, в этом пакете есть все, чтобы ты могла чувствовать себя нормально.

– Чтобы чувствовать себя нормально, нужна свобода, но мне кажется, что ее ты вряд ли бы смог положить в пакетик. Несмотря на то что он достаточно большой, ее туда не засунешь.

Не говоря ни слова, Олег внезапно ударил меня по лицу. Удар получился настолько сильным, что я отлетела и, ударившись головой о стену, медленно съехала вниз.

– Еще одна такая выходка, пущу пулю в лоб, – достаточно жестко сказал Олег и направился к выходу. Через несколько минут он вернулся в бильярдную и, поймав на себе мой затравленный взгляд, сказал уже более спокойно: – Чтобы через час был готов ужин, свечи и чтобы ты была при полном параде. В вечернем платье и в черных чулках. Шмотки в пакете. Ты меня поняла?

– Поняла, – чуть слышно ответила я и с ненавистью посмотрела на своего врага.

Олег многозначительно улыбнулся и, кинув мимолетный взгляд на часы, сказал с ярко выраженной угрозой в голосе:

– Сейчас ровно восемь часов вечера. В девять я приду на ужин. Тебе все ясно?