Я больше не коп | страница 46
— Конечно нет. Я боялась, что если они об этом узнают, то могут застрелить тебя, как только ты войдешь в дом.
— Тем не менее они это знали, верно? Фуриа сразу назвал меня копом. Откуда он узнал? Я не был в униформе.
— Действительно странно.
— Я объясню тебе. У них была предварительная информация!
— Ты имеешь в виду, они видели тебя днем на дежурстве в городе?
— Тогда почему Фуриа сказал: «Не рыпаться, коп», как только я шагнул в дом? Он не мог видеть даже моего лица — они оставили свет только на крыльце, а я стоял спиной к нему. Нет, Эллен, они знали это, даже ни разу не видя меня раньше.
— Но как?
— Нанетт.
— Господи! Девушка, которой я доверяла Бибби все эти годы! Неужели она в этом замешана, Лоуни?
— Не знаю. Не похоже. Но вспомни, как часто Нанетт упоминала о своей старшей сестре, от которой их родители практически отказались, потому она пошла по кривой дорожке. Эллен, Голди — сестра Нанетт!
— Это всего лишь догадка.
— Нет, это факт. Я знал, что видел ее раньше — много лет назад, — и был уверен, что она из Нью-Брэдфорда, но не мог вспомнить, пока не стал задавать себе все эти вопросы. Нанетт говорила, что они тайком переписывались после того, как Голди ушла из дома. Очевидно, Нанетт упомянула в письме, что постоянно сидит с Бибби, когда мы уходим, а Голди вспомнила об этом, когда они застряли в городе в среду вечером, и посоветовала Фуриа явиться сюда и воспользоваться Бибби как страховкой для денег. Значит, утром я должен прежде всего связаться с Нанетт…
— Они не позволят тебе уйти.
— На этот счет у меня тоже есть идея. Эллен, это наша единственная ниточка. Я не могу ее упустить.
— Ниточка к чему? Как она может нам помочь?
Мелоун поднялся.
— Не знаю. Но это лучше, чем сидеть здесь как три цыпленка в ожидании, когда нам свернут шеи.
— О, Лоуни, если бы тебе удалось…
Это уже было гораздо лучше.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
— А теперь ложитесь в постель, молодая леди.
— Нет, если ты тоже не ляжешь.
— Я скоро приду.
Мелоун подождал, пока ровное дыхание Эллен не сообщило ему, что она заснула.
Тогда он пошарил в темноте, нащупал отставшую половицу, поднял ее, сломав ноготь, и растянулся на полу у двери, держа половицу в руке.
«Я должен как-то выбраться отсюда утром».
Пятница
На дне
Мелоун открыл глаза на рассвете. В это время года солнце вставало чуть позже шести тридцати, значит, сейчас, очевидно, было начало седьмого. Да, петух старика Тайрелла уже кукарекает. Он был уже не молод и годился только на роль будильника, но Тайреллы обратились за помощью к старой знахарке, все еще рассчитывая получать яйца. Кто-то должен объяснить всем четырем старикам, включая петуха, что надеяться уже не на что…