Сладкая неволя | страница 17



— А это и была настоящая дыра, — ответил он.

Ларсон снял пиджак и закатал рукава рубашки, обнажив свои сильные руки до локтя, отчего Глэдис охватил волнующий трепет. Ей пришлось сделать над собой усилие, прежде чем непринужденно заметить:

— Мне, конечно, весьма любопытно увидеть, как живут состоятельные люди.

— Так, Глэдис, давай сразу определимся, — заявил Ларсон, не двинувшись с места и глядя ей в глаза. — Ты будешь здесь жить, и твои комнаты будут совершенно отдельно от моих. И, если учесть, что меня большей частью не бывает дома, мы будем видеться нечасто. Но учти, при встрече я больше не желаю подвергаться нападкам с твоей стороны по какому бы то ни было поводу. Понятно?

— Нечего обращаться со мной как с ребенком! — парировала Глэдис и обиженно поджала губы.

— Тогда перестань вести себя по-детски!

Ларсон подошел к двери, взял ее чемоданы и сказал:

— Пойдем, я покажу твои комнаты.

Все оказалось так, как он сказал: ее спальня, примыкающая к ней ванная и маленькая уютная гостиная находились в другой части квартиры.

Глэдис озиралась по сторонам, стараясь скрыть восхищение. Ей все очень нравилось. Она даже не удержалась и пощупала атласное покрывало на кровати. Комнаты словно сошли с картинки журнала по интерьерам.

— Сколько надо платить? — спросила она.

— Не говори глупостей.

— Но я должна же платить за жилье! — настаивала Глэдис. — Я не могу жить здесь бесплатно.

— Мне не нужны твои деньги, — отрезал Ларсон. — Я тебя знаю чуть ли не с пеленок. Неужели ты думаешь, я буду брать деньги за то, что предоставил тебе часть этой квартиры?

— Я не хочу милостей от вашей семьи! — объявила она упрямо, смело глядя ему в глаза.

И подумала: то, что случилось с папой, послужило мне хорошим уроком. Одной рукой дают, другой — забирают.

— Гордость не всегда хороший советчик, Глэдис, — сказал Ларсон, он не сердился, просто хотел объяснить свои принципы.

— Без гордости мы — ничто!

— Это в какой же книге ты вычитала такой девиз?

Глэдис покраснела, потому что действительно когда-то прочла это, ей понравилась фраза, и она решила взять ее на вооружение.

— Я буду платить тебе такую же сумму, как и миссис Бентон, — объявила Глэдис. — Понятно, что это не составит даже десятой доли реальной стоимости, но я не располагаю большими деньгами. Ты ведь хочешь загладить свою вину передо мной и папой этой услугой? Так ведь?

— О Господи! Что ты такое говоришь? Ладно, покупай раз в месяц что-нибудь для дома. Пусть что успокоит твою болезненную гордость.