Его пленница | страница 10
— Подлетаем.
Айлин вздрогнула и открыла глаза. Майор Кларк как раз обернулся и взглянул на нее. Айлин опять показалось, что в его серых проницательных глазах промелькнула насмешка… и понимание. Но он не может знать, что ей снилось, успокоила себя она.
Айлин выглянула в окно. Они летели над рекой, поблескивающей серебром в рассеянном лунном свете. Было почти десять. Выходит, они в воздухе уже более двух часов. Если бы Айлин знала скорость вертолета, то можно было бы подсчитать расстояние.
По обеим сторонам реки, насколько хватало взгляда, тянулись джунгли. А потом она вдруг увидела небольшую поляну посреди тропического леса, на краю которой стоял неприметный одноэтажный дом.
Вертолет пошел на посадку. Земля стремительно приближалась. Айлин затаила дыхание, но машина села очень мягко. Майор Кларк выключил двигатель.
Вздохнув с облегчением, Айлин отстегнула ремень и сняла наушники. Сеньор Гутьеррес последовал ее примеру. Он улыбнулся своей спутнице так спокойно и безмятежно, будто все случившееся сегодня вечером для него было в порядке вещей.
— Вы поужинаете со мной, мисс Чейз? Скажем, через полчаса?
— Спасибо. — Айлин покосилась на начальника службы безопасности, но он был занят проверкой приборов. — Сеньор Гутьеррес, вы согласились дать интервью моей газете. К сожалению, журналист, о котором шла речь, Пол Беруби, не смог приехать. Но вы не будете против, если вместо него интервью возьму я?
— Конечно, не буду, — любезно заверил он. ― Только давайте после ужина? Думаю, вы захотите слегка освежиться. Может быть, принять душ… Майор Кларк распорядится, чтобы вам предоставили комнату.
Майор ничего не сказал, лишь угрюмо покосился на молодую женщину. Очень немногословный мужчина, не без ехидства отметила про себя Айлин. Суровый, сильный и молчаливый… многие женщины от таких без ума. Но только не она. К тому же у нее есть Пол… И ей с ним хорошо. Пусть он и не возьмет первый приз на конкурсе культуристов, зато Пол нежный и заботливый… А этот «почетный» майор, наверное, только скривился бы, скажи ему кто-нибудь, что мужчина таким и должен быть.
Когда они вышли из вертолета, винт еще крутился, поэтому им пришлось пригнуться. И только выпрямившись, Айлин, наконец, разглядела дом — деревянное сооружение с открытой верандой, которая шла вдоль всего фасада, заросшего гибискусами. Казалось, сам воздух здесь был пропитан восхитительным запахом цветов. Однако за домом явно не следили. В некоторых местах штукатурка облупилась, открыв темные бревна, а мощенная камнями дорожка, что вела ко входу, заросла сорняками.