Заговор корсиканок | страница 26
– Из-за этой Базилии у меня скоро заболит печень, – проворчал комиссар.
Анджелина с облегчением вздохнула. Теперь оставалось только слушать.
– Никак не могу понять, что она затевает… Да-да, и не пытайся мне перечить! Я уверен, что эта безумная задумала какую-нибудь глупость! Черт возьми! Но не воображает же она – в таком-то возрасте! – будто одна может заменить всю полицию?! И я ничегошеньки не в состоянии вдолбить в их упрямые головы. Все эти древние старики и старухи считают меня мальчишкой, сующим нос в дела взрослых! Согласись, это уж чересчур!
Знай комиссар план Базилии, его бы, наверное, хватил удар.
Весь день и в первые ночные часы патрульные полицейские сообщали, что в квартале все спокойно. Никто из них не заметил, как в десять минут двенадцатого Бенджен тихонько поскребся в дверь бакалеи Мурато.
Мариусу не пришлось долго ждать. Очень скоро смотровое окошко приотворилось, и чей-то голос шепнул:
– Это вы?
– Да.
– Входите…
Бенджен проскользнул в магазин. Дверь за его спиной закрылась. В лавке стоял такой пряный запах, что Мариус едва не чихнул. Сухонькая сморщенная лапка потянула его за руку.
– Пойдемте…
Мариус следом за старухой прошел через всю лавку и оказался в слабо освещенной комнате. На столе стояли два стаканчика – один пустой, второй наполовину полный. Антония предложила гостю сесть и, убрав грязный стаканчик, пояснила:
– Из него пил мой муж. Каждый вечер перед сном мы обычно выпиваем по капельке ратафии – я настаиваю ее на апельсиновых корках, и получается отличное лекарство для пищеварения. Хотите попробовать?
Бенджен мог пить что угодно. Кроме того, он полагал, что за рюмкой старуха станет откровеннее.
– С удовольствием.
– Для такого мужчины, как вы, нужен стакан побольше. Я сейчас принесу.
Антония вытащила из буфета бокал для бордо и, наполнив до краев, поставила перед гостем.
– Я думаю, вы будете довольны, – сказала она, – мне удалось узнать то, что вы хотели.
– Правда?
Мариус внутренне ликовал. Уж теперь-то Консегюд и другие, быть может, начнут наконец воспринимать его всерьез! Старуха подняла стаканчик, и Бенджен последовал ее примеру.
– Базилия была в ущелье Вилльфранш… Она присутствовала при убийстве и видела тех, кто расстрелял ее родных.
– Но… где же она пряталась?
– В лесочке вместе с малышами.
Бандита охватил ужас. Чтобы прийти в себя, он, не соображая толком, что делает, залпом осушил бокал и тут же скорчил гримасу. Господи, какая горечь!
– И… как она собирается поступить? – спросил Мариус.