Ночные откровения | страница 48
Рванувшись за идиотом, Элиссанда отбросила его руку от дверной ручки.
– Вы понимаете, куда идете, лорд Вир?
– Но ведь это дверь на улицу!
– Вовсе нет, сэр. Это дверь в спальню моего дяди.
– Да? Прошу прощения. Уверяю вас, мисс Эджертон, я редко допускаю подобные ошибки – у меня врожденное умение ориентироваться.
Что да, то да.
– А вы не могли бы показать мне выход? – попросил маркиз.
Девушка глубоко вдохнула.
– Разумеется. Следуйте за мной. И, умоляю вас, помолчите, пока мы не выйдем из дома.
Запеть маркиз не запел, но и не замолчал. Выписывая вокруг Элиссанды кренделя, он спросил:
– Правда, играть сегодня в «Хрюкни, поросенок» было необычайно весело?
– Никогда лучше не проводила время.
– О, я навсегда сохраню в памяти ощущение вашей мягкости на моих коленях.
Она не будет хранить в памяти ощущение его твердости. Элиссанда презирала себя за вспыхнувшее при этом воспоминании лицо. Как она могла почувствовать к маркизу хоть малейшее влечение? Такая глупость, как у него, должна безошибочно определяться даже на ощупь, как, например, горячка. Или проказа.
Девушка ускорила шаг. Маркиз как-то умудрялся не отставать.
– А как вы думаете, почему воспоминание о вашей мягкой части на моих коленях более существенно, чем, например, о мисс Мельбурн?
Если бы Элиссанда уловила хоть малейший намек на намеренную вульгарность слов маркиза, она бы развернулась и стукнула его. Или пнула бы ногой со всей силы.
Но маркиз явно впал в свойственную ему наивную бестолковость, так что наброситься на него было, словно ударить ребенка или избить собаку.
– Несомненно, потому, что моя мягкая часть в два раза больше, чем у мисс Мельбурн.
– Неужто? Удивительно. И как я об этом раньше не подумал?
Дойдя до входной двери, девушка отперла ее и отвела маркиза на некоторое расстояние от дома. Как только они остановились, тот принялся голосить. Элиссанда повернулась, чтобы удалиться.
– Нет-нет, мисс Эджертон, вы не можете уйти. Я настаиваю, останьтесь – я хочу петь для вас.
– Но я устала.
– Ладно, тогда я буду петь под вашими окнами. Правда, романтично?
Уж лучше сразу напихать в уши гвоздей.
– В таком случае, я останусь и послушаю.
Его песнопения были нескончаемы, как индусское бракосочетание. За это время улитка успела бы покорить Монблан. Или Атлантида смогла бы подняться из морских глубин и вновь затонуть.
На дворе было ветрено и прохладно – не больше десяти градусов. Девушка в своем легком вечернем платье поеживалась, голые плечи и руки покрылись гусиной кожей. Подвыпивший маркиз громогласно фальшивил. Даже ночное небо вошло в сговор против Элиссанды: ни капли дождя, который бы вынудил вокалиста отправиться спать, и слишком облачно, чтобы предложить ему в тишине полюбоваться звездами.