Удачи, мисс Роббинс! | страница 37



Взгляд Джейка, устремленный на Лейлу, был теплым и внимательным, его голос звучал вкрадчиво, но настойчиво. Но девушка больше не верила ни одному его слову, ни одной интонации. Она знала истинные мотивы и желания Джейка. Ничего не изменилось. Для нее он оставался все таким же жестоким и беспринципным человеком.

— А не пора ли нам обоим спускаться к приему гостей? Тебя ведь для этого сюда послали? Проверить мою психологическую готовность? Боитесь, что я способна выкинуть в присутствии посторонних что-нибудь эдакое? Напрасно беспокоитесь. Мне это не под силу. Я — обычная беременная корова.

— Зачем ты так? Ты ошибаешься!

Но Лейла как будто не слышала Джейка:

— Я приняла все прописанные таблетки, меня кормят по четкому расписанию, я съела все овощи и фрукты в округе, не приближаюсь к конюшням, выхожу гулять только на коротком поводке, короче, делаю все, что, по вашему мнению, способно обеспечить сохранность младенца.

— Лейла!

— Что на сей раз? Вам мало моих слез? В этой тюрьме меня ни на минуту не оставляют в покое, рядом всегда есть кто-то из заботливых тюремщиков. Что вам всем еще от меня надо?

— Неужели ты настолько несчастна?

— Отлично! А ты думаешь, я счастлива? Прости, что разрушила твои иллюзии, — нервно рассмеялась Лейла.

— Пожалуйста, позволь мне помочь. О чем ты волнуешься? Об учебе? Если ты чувствуешь в себе достаточно сил, можешь начинать готовиться к экзаменам.

Девушка всеми силами старалась не расплакаться, но слезы без спросу брызнули из ее глаз. Джейк подошел к ней и обнял:

— Ну, не надо, Лейла. Скажи мне, чего ты хочешь? Только скажи!

Джейк говорил тоном терпеливой няньки, приставленной к чужому, глубоко безразличному ребенку. В его голосе и объятиях не было истинных чувств. Он всего лишь играл тщательно продуманную роль. Если бы Лейла наблюдала эту сцену со стороны, она обязательно поверила бы в искренность Джейка. Но девушка давно поняла, что он из себя представляет, и узнала настоящую цену его нежности.

— Мне ничего не нужно, — процедила она сквозь зубы. — Пора спускаться.

Лейла тщательно вытерла глаза и щеки и посмотрела на себя в зеркало. На ее лице застыло выражение сдержанной учтивости. Джейку показалось, что за пару минут девушка похудела, осунулась и повзрослела. Ее черты заострились, кожа на скулах натянулась. Лейла первая вышла из комнаты. Джейк проводил ее отсутствующим взглядом. В его сердце засела тупая игла боли.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Гости разбрелись по всему дому, их было почти две сотни. Взгляд повсюду натыкался на людей: в гостиной, на веранде, на заднем дворике… Запасы пива стремительно уменьшались. Гости были заняты своим излюбленным времяпрепровождением: дамы — перемывали косточки общим знакомым, мужчины — обсуждали дела. Молодежь вносила заметное оживление, тут и там смеялись и шушукались девушки, молодые люди смущенно переглядывались. Тем для обсуждения теперь хватит надолго. Младшая Роббинс спуталась с рядовым служащим и даже умудрилась от него забеременеть. Чем не повод для злорадства?