Ловко устроено | страница 45



Я оказался в глупом положении, вот и все!

В то же время, если рыжая кошечка имеет что-то мне сказать, это здорово продвинет мое дело. Я не находил никаких возражений против этого свидания, я буду настороже, и она это знает.

Может быть, она начала проявлять беспокойство? После упражнения в стрельбе по моей шкуре, вероятно, она ожидала, что ее заберут. Или она начала пугаться, видя направление, в котором идет дело? Может быть, были перейдены какие-то границы? Иначе зачем бы она обратилась ко мне, если бы не хотела выйти из игры?

Даже если предположить, что она хочет меня видеть, чтобы рассказать мне небылицы, я все равно не потеряю даром времени. Небылицы все-таки лучше, чем ничего.

Я сунул ее листок в карман, свернул газету и пошел к бару налить себе виски.

Я сказал Накарову:

– Послушайте, полковник, я считаю, что вы и я должны побеседовать по нашему делу. Может быть, мистер Зелдар сможет мне подробно рассказать о деле, которое у вас в Швейцарии, импорт-экспорт. Я хочу быть уверенным, что правильно все понял. Но мне кажется, сейчас не время и не место для подобных разговоров.

Он ответил, что согласен со мной.

Тогда я предложил, чтобы он и Зелдар пришли завтра утром в одиннадцать часов в Гранд-отель, чтобы вместе выпить по стаканчику и поговорить. Серж ответил мне, что так будет отлично, но добавил, что есть одна вещь, которую он не понимает: почему это Федеральное бюро расследований заинтересовалось его женитьбой на Джеральдине до такой степени, что послало специально для этого своего агента во Францию?

Он полагает, что Уиллис Перринар нанял бы частного детектива, но причем же здесь агент ФБР? Он посмотрел на Зелдара. Оба они посмеивались и пожимали плечами.

– Я могу вам это объяснить, – сказал я, – дело идет не только о замужестве Джеральдины.

Я рассказал им о Видди Перринаре и добавил, что Уиллис Перринар убежден, что существует связь между обоими фактами. Я осторожно намекнул, что сам не верю в это, но мне поручили проверить это дело, и я, разумеется, должен выполнять свою работу.

Накаров рассмеялся, сказав, что старый Перринар бредит.

Я угостил себя еще несколькими стаканчиками, потом посмотрел на часы. Было двадцать минут первого. Я сказал Накарову, что мне нужно идти, и горячо поблагодарил за вечер. Он с приветливой улыбкой протянул мне руку.

Я широко улыбнулся всем и вышел. На улице я поймал такси и попросил отвезти меня на улицу Клермон. Я чувствовал, что очень заинтересован в свидании с Эдвани.