Больше никаких мужчин! | страница 46



Она покачала головой:

— Какой ужас!

— Я не решался вам об этом рассказать. Все так запутанно и сложно, и я пойму, если вы не захотите встревать во все это. Если вы хотите отказаться от работы, я дам вам чек на полную сумму, о которой мы договорились. Но я попрошу вас не уходить до тех пор, пока Джейми не пойдет на поправку.

* * *

Если бы только Ник знал, о чем думает Риз!

Она глотнула воздух:

— Не будьте смешным. Согласно нашей договоренности я буду работать до конца лета. Если вы по-прежнему с этим согласны, тогда давайте не будем больше об этом говорить.

— Значит, не будем.

— Хорошо. Прямо сейчас мы должны сосредоточить свое внимание на вашем сыне, вот и все.

Едва она успела произнести эти слова, как Джейми проснулся и заплакал. Ник подошел к кроватке и взял малыша на руки.

— Он все такой же горячий?

Он посмотрел в ее глаза:

— Да.

Риз откровенно запаниковала. Температура Джейми не спадает уже восемнадцать часов! Ведь лекарство должно сбить ее.

Ник и Риз по очереди держали Джейми на руках, успокаивая. Проходили минуты. Очередная медсестра пришла проверить состояние ребенка и ушла, ничего им не сказав. Риз по-настоящему испугалась. Прошло еще полчаса, затем в палату вошел доктор Уэллс, будучи уже в перчатках и маске.

— Мне жаль, что ваш сын заболел, мистер Уэйнрайт. Дайте я его осмотрю.

Пока Ник передавал ребенка педиатру, Риз стояла в стороне, радуясь его приходу. Через минуту доктор поднял голову:

— Вам следует начать кормить его. Медсестра принесет смесь. По чуть-чуть. Сначала его может тошнить, но продолжайте его кормить. Я зайду позже.

Следующий час превратился в кошмар, ибо Джейми рвало через каждые десять минут после кормления. Риз не знала, как все это вынесет Ник.

Начало светать. Риз посмотрела на часы и произнесла:

— Ник, вот уже двадцать минут, как его не тошнит, понимаете?

Он поднял голову и сказал, ликуя:

— Это явный прогресс.

— Да! — воскликнула Риз.

Немного погодя зашла медсестра:

— Как у него дела?

— Вот уже полчаса, как его не тошнит.

— Превосходно. — Он измерила температуру ребенка. — Температура снизилась. Я вызову доктора Уэллса. Теперь он должен поспать. — Она торопливо вышла из палаты.

Поднявшись на ноги, Ник положил ребенка обратно в кроватку.

Риз подошла к нему:

— Должно быть, худшее позади.

Оба услышали, как открылась дверь. Доктор Уэллс пришел осмотреть малыша.

— Он выздоровеет. До конца дня давайте ему смесь, когда он захочет поесть. Мы продолжим давать ему лекарство. Если все пойдет так, как нужно, сегодня вечером он будет ночевать дома.