Выйти замуж за маркиза | страница 19
— Никогда не забуду наш вальс, Ликос. — Блейз бросила взгляд на маркиза, плотно сжавшего губы. — Я то и дело наступала вам на ноги.
Все, в том числе и маркиз, улыбнулись.
— Танец с вами — просто мечта! — откликнулся князь.
— Какое необычное кольцо, — сказала Блейз, опустив взгляд на руку князя.
Отпустив Блейз, князь поднял руку. На среднем пальце его правой руки было золотое кольцо, украшенное волчьей головой с двумя рубинами на месте глаз.
— Его подарили мне родители, когда я окончил университет.
— Вы, очевидно, хорошо учились, если заслужили такую награду, — заметила Блейз.
— Совсем наоборот, — улыбнулся Ликос. — Какой смысл князю, да еще богатому, учиться, и все же я умудрился окончить университет. Родители отнюдь не гордились этим, просто испытали облегчение.
— Полагаю, обе мои дочери уже знакомы с маркизом Эйвом, — сменил тему разговора герцог Инверари.
— Приятно снова видеть вас, — сказала Рейвен, а Блейз одарила маркиза улыбкой.
— У нас с его светлостью… — Блейз взглянула на отца, — сегодня днем был весьма содержательный разговор.
— Называйте меня Росс.
Маркиз наклонился к ее руке. Его мрачный взгляд и легкая улыбка оказали на Блейз странное воздействие. У нее внезапно ослабели колени, а внизу в животе замахали крылышками бабочки, и чтобы спрятать эту непонятную реакцию за застывшей улыбкой, Блейз потупилась. В отличие от князя Макартур не носил колец, и его руки были грубыми от работы с лошадьми.
— А где эта ваша собака? — спросил Росс.
— Паддлз отсыпается после того печенья, которым вы его накормили…
— Блейз и Рейвен, — перебил их разговор герцог, — вы никогда не встречались с Дирком Стэнли, графом Бостоном.
Блейз обернулась к графу, пожалуй, самому красивому из всех троих. Светлые волосы, зеленые глаза и правильные черты лица придавали ему ангельский облик, но блеск этих сказочных зеленых глаз таил в себе опасность.
— Приятно познакомиться с вами, миледи, — сказал Дирк Стэнли и склонился к ее руке.
— Я просто мисс.
На розовом пальце графа Блейз заметила кольцо с бриллиантом, ухоженные руки графа никогда не знали никакой работы.
— Росс и Дирк братья, — сообщил отец.
Это удивило Блейз, и она перевела взгляд с одного на другого, но не смогла уловить никакого сходства.
— Мы сводные братья, — уточнил Росс.
— После траура по потере своих супругов его отец и моя мать поженились, чтобы скрасить свое одиночество, — пояснил Дирк.
— Их супруги умерли одновременно? — в изумлении выпалила Блейз и тут же заметила, как поморщилась мачеха.