На языке любви | страница 21



Первой на борт яхты взошла высокая блондинка лет двадцати пяти, вяло поприветствовав команду «Элеоноры». На ней элегантно смотрелось короткое платье сливового цвета с многочисленными пайетками.

Чуть позже за ней поднялась другая девушка — с короткими рыжеватыми волосами и белой кожей, которая приняла розоватый оттенок под нещадным испанским солнцем. На рыженькой была блуза с глубоким декольте, украшенным цветными бусинами, которые переливались в солнечных лучах, как драгоценные камни.

Крепко пожав руку капитану, по трапу поднялся молодой мужчина. На нем были солнцезащитные очки и смешная панама. Он почему-то все время улыбался и сильно жестикулировал.

Пенелопа покачала головой. Зачем все это мне? — подумала она. Две надменные красавицы, которые буду указывать, чем их развлекать, мужик, у которого дурацкая улыбка не сходит с лица, и...

В эту секунду мысли Пенелопы оборвались. Она увидела последнего пассажира.

Высокий, с длинными русыми волосами и небольшими усами, плавно переходившими в бородку... А какая у него улыбка... Губы... какие чувственные алые губы. Его рельефное тело обтягивала синяя рубашка. Волосы трепал теплый ветер.

— Ох! Вот черт, — вздохнула Пенелопа и взглянула на Хьюго, который вопросительно на нее посмотрел. — Простите, — извинилась она, — иногда я себя ругаю за то, что выдумываю всякую ерунду. Бывает, играю на виолончели и представляю, как я сижу на сцене, а передо мной тысячи людей, пришедшие послушать мою музыку. Я точно знаю, что никогда такого не будет, но вот думать об этом не перестаю... — Пенелопа взяла полотенце и вытерла мокрую кастрюлю.

— Нет ничего невозможного! — неожиданно изрек Хьюго и продолжил нарезать шалфей.

— Ха, «нет ничего невозможного» — сильная фраза, побуждающая людей следовать за мечтой. Забавно... Заметьте: фраза из трех слов, которые по отдельности имеют отрицательное значение...

Пенелопа усмехнулась и, взяв у Хьюго дольку лимона, снова взглянула в окно.

Чуть позже она вышла на палубу и, увидев дядюшку Жозе, направилась к нему.

— Скоро обед. — Он показал на накрытый белой скатертью стол, стоящий на корме яхты. — Помоги Маноло и Санти расставить посуду. — Жозе похлопал Пенелопу по плечу и исчез в рулевой рубке.

Девушка нашла глазами Маноло, который тут же позвал ее, махнув рукой, и зашагала по палубе.

— Как тебе наши гости? — спросил он.

— Обычные мешки с деньгами, — равнодушно ответила девушка, взяв в руки тарелки.

— Но они готовы поделиться этими деньгами и с нами! — Маноло рассмеялся и протянул Пенелопе коробку с вилками и ложками.