На языке любви | страница 13
На пляже складывали дрова, хворост для разведения костров, ведь праздник означает победу света над тьмой.
Иза очень любила это время, когда в доме все члены семьи суетятся, готовясь к празднику, а вечером, на закате, начинается веселье.
Девочка проскользнула между матерью и сестрой, которые спешили накрыть на стол, и устроилась в кресле деда Пако, сидя в котором прекрасно было видно пляж.
Через десять минут Иза встрепенулась. Вскочила на кресло и громко закричала.
— Сильвия! Приехала Сильвия!
От неожиданности Тереза разжала пальцы, и несколько тарелок упали на пол и разбились вдребезги.
Видимо, Сильвия решила сделать сюрприз, потому как несколько дней назад она прислала телеграмму, в которой написала, что приехать на Рождество Иоанна Крестителя не сможет.
Дед Пако фыркнул, взглянув на растерянную Терезу, и, взяв свою трость, аккуратно обошел глиняные осколки и отправился встречать старшую внучку.
Полтора года назад Сильвия вышла замуж за богатого андоррца, который ехал из Родоты в Кильнус, но у него сломалась машина недалеко от поселка Маглеус. И в тот же день сеньор Гомез встретил свою будущую жену. Он был так поражен красотой испанской девушки, что напрочь забыл об оставленном на проселочной дороге автомобиле.
Сильвия накормила путника и показала дом, в котором живет механик. Андоррец поблагодарил девушку, а на следующей неделе вернулся в Маглеус и сделал Сильвии предложение. Она согласилась и, кажется, не пожалела о своем выборе. Хотя в этом никто не мог быть до конца уверенным, ведь Сильвия стала жить в Арагоне, в ста пятидесяти милях от Маглеуса. А жаловаться на собственного мужа Сильвия считала унижением.
Красивая и яркая, в летящем голубом платье, Сильвия вошла в дом. Ее угольно черные волосы были убраны в тугой узел. На шее блестел небольшой кулон в виде сердца. В руках молодая женщина держала несколько пакетов с подарками.
— Иза, дорогая! - Сильвия обняла младшую сестру, которая бросилась к ней на шею.
— Я соскучилась... — шепнула Изабелла ей на ушко. — А мама разбила тарелки.
Сильвия обняла деда Пако, поцеловала отца и зашла в гостиную.
Тереза и Пенелопа сидели на полу и собирали осколки.
— К счастью... — Сильвия улыбнулась.
Тереза сложила осколки на совок и, помогая себе руками встать с пола, тяжело поднялась.
— Зачем ты прислала телеграмму, что не приедешь, дочка? — Мать обняла Сильвию и крепко ее поцеловала.
— Хотела сделать сюрприз! — засмеялась Сильвия.
— У тебя это получилось! — Пенелопа бросила веник и заключила сестру в объятия.