Ночь на реке | страница 58
Он крепче обнял Робин. Она согревалась, и было очень приятно ощущать тепло ее тела своей кожей, как будто так и должно быть и будет всегда.
Джейкоб положил подбородок на ее голову. Все, что ему нужно от жизни, — вот такие минуты счастья: Робин с ним рядом, у огня, и Форевер. Почему это невозможно? Ну уж нет, хватит слезливых сантиментов.
— Я свернула не туда.
— Я так и понял. Но как ты заблудилась?
— Потом я опять не туда свернула. — Робин вздохнула. — Я думала, что помню реку, но сейчас все выглядит совсем по-другому. Наверное, меня слишком долго не было. — Она повернула голову, чтобы посмотреть ему в глаза. — Спасибо, что приехал за мной.
— Всегда пожалуйста, — хрипло ответил Джейкоб. Он не мог отвести взгляда от ее губ. К ним вернулся цвет, и сейчас они сияли в отблесках костра и звали. Джейкоб был не в силах удержаться. Он склонил голову. Ее губы раскрылись.
Их поцелуй оказался сладким, отчаянным, как будто они воссоединились после долгой разлуки. Больше не было того сумасшедшего, безудержного желания, как вчера ночью. Нежный поцелуй и легкие объятия разжигали огонь медленно.
— Ты такой джентльмен, Джейкоб, — прошептала Робин.
Он грустно улыбнулся. Он не хотел быть «таким джентльменом», он мечтал стать для нее захватывающим приключением, ее любовником, частью ее жизни.
— Как всегда, — кивнул он и поцеловал Робин по-дружески или по-братски, совсем не так, как они целовались до этого. Прощальный, печальный поцелуй. Джейкоб чувствовал, что сегодня он последний раз держит ее в своих объятиях.
Вдалеке уже слышался шум моторной лодки — Дерек, видимо, ищет пропавших. Джейкоб в последний раз прижал Робин к себе. Их маленький мирок сейчас лопнет, и он потеряет ее навсегда.
Робин сидела в большом бабушкином кресле, одетая в свободный свитер и легкие брюки, и пила горячий шоколад. Она слушала, как трещат дрова в камине, и думала, что все-таки приятно чувствовать заботу родных. Она слишком долго жила одна.
Когда Джейкоб не вернулся вовремя, Дерек отправился на поиски, подняв тревогу, так что все знали, что Робин пропала, и не могли нарадоваться, когда она вернулась живая и здоровая. Сейчас все суетились над ней, заботились, как о маленьком ребенке. Джейкоб поспешил уйти, смущенный чересчур горячей благодарностью семьи. Интересно, что он там сейчас делает один, в своем большом доме? Робин хотела бы, чтобы он остался.
— Тетя, почитай мне сказку! — Бобби вбежал в комнату.
— Эй, поосторожней там, — прикрикнул на него Роберт, муж Конни. Он вошел с двумя другими детьми. Бобби подбежал к ним. Они вместе уселись у камина. Вскоре появилась Конни.