Романтическое путешествие | страница 36
— В самом деле? Будем надеяться. — Итак, он считает ее восторженной? Это не самый романтический комплимент, однако и он согрел ее. Не могла вспомнить, когда в последний раз Стив говорил ей что-нибудь приятное. Очень давно, задолго до их разрыва. Как же она могла жить так долго без этих милых знаков внимания?
Рик протянул ей бутылку с водой, и она стала пить, а он достал из кармана путеводитель.
— Они предлагают продолжить путь в Marina di Crapolla.
Она расхохоталась.
— Ты шутишь, должно быть.
— Нет. Здесь так сказано, а еще сказано, что спуск извилистый.
— Как ни заманчиво название, я бы хотела отказаться, если ты не возражаешь. — Солнце стояло высоко, и она боялась перенапрячься. — Но я бы с удовольствием поплавала. Просто жаль не воспользоваться такой возможностью.
— Хорошая идея. Я даже дам тебе попробовать снова обогнать меня.
Она тут же представила себе Рика в плавках, и ей захотелось скорее спуститься вниз. Представила себе оливковую кожу с темными волосиками, широкие плечи, вылепленный торс, гибкие мышцы — все это мокрое и блестит на солнце.
— Я дала тебе выиграть в последний раз, а теперь берегись.
Он усмехнулся.
— Посмотрим.
На следующий день Лисса сидела на скамейке маленького парома с улыбкой и ожиданием на лице, а Рик смотрел на нее и не мог отвести глаз.
Он сам не мог дождаться, когда снова попадет на Капри. Несколько лет назад он ненадолго ездил туда в лучшее время года, до того, как толпы летних туристов заполонят гавани.
А теперь ему хотелось увидеть Капри вместе с Лиссой. С нею он все видел по-другому. Она действительно была восторженной и этим заражала других. Она любила жизнь, и он был готов любить жизнь вместе с нею.
Из-за нее.
Но она пробудет здесь недолго. Ему не хотелось думать, что поездка Лиссы заканчивается, и не хотелось анализировать, почему это так огорчает его.
Лисса ждала, пока Рик положит их багаж на тележку носильщика. Потом они вместе с другими туристами вошли на фуникулер и стали медленно подниматься вверх.
Это напомнило ей о подъеме на пик Виктория в Гонконге, только тогда был туман, а здесь, на Капри, погода была замечательная. Фуникулер высадил их напротив пьяцца Умберто. Лисса подумала, что, снизу, из гавани, невозможно представить себе эту волшебную сказку на вершине горы.
Людей было очень много. Если это время на Капри считается тихим, что же тут творится в разгар сезона?
Они осмотрели белый город с его мощеными улочками, узкие лесенки между домами и обвитые бугенвиллеями арки. На отходящих от площади улицах было множество магазинов для богатых людей, с соответствующими ценами. Лисса рассматривала витрины магазинов с ювелирными изделиями, одеждой и обувью, и скоро это ей надоело.